George Strait feat. Patty Loveless - House Of Cash - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Strait feat. Patty Loveless - House Of Cash




House Of Cash
Дом Кэша
George Strait & Patty Loveless
Джордж Стрейт и Пэтти Лавлесс
(George)
(Джордж)
Well, the house of Cash just burned down
Дом Кэша сгорел дотла,
All the way to the cold hard ground
До холодной, твердой земли.
The doctors came from all over town
Врачи съехались со всего города,
To see the memories scattereed all around.
Чтобы увидеть, как воспоминания разлетелись по округе.
(Patty)
(Пэтти)
Then the stars came out by the light of day
Звезды вышли средь бела дня,
And they heard their old friend passed away
Услышав, что их старый друг ушел.
That yard looked like a funeral hall
Двор стал похож на похоронный зал,
Without the pies and casseroles.
Только без пирогов и запеканок.
Chorus: (Both)
Припев: (Вместе)
Well, it′s goodbye Johnny, goodbye June
Прощай, Джонни, прощай, Джун,
And goodbye fancy livin' room
И прощай, роскошная гостиная.
(George)
(Джордж)
Well, no one sleeps in Cash′s bed
В постели Кэша больше никто не спит,
Except the man in black and the woman he wed
Кроме человека в черном и женщины, на которой он женился.
(Both)
(Вместе)
And the ring of fire comes full circle
И огненное кольцо замыкается,
And the ring of fire comes all the way 'round.
И огненное кольцо смыкается.
(Patty)
(Пэтти)
Man if those ashes in the pool could talk
Если бы пепел в бассейне мог говорить
To the anchorman out on the walk
С ведущим новостей на дорожке,
(George)
(Джордж)
I bet they'd be happy to announce
Держу пари, они бы с радостью объявили,
But there won′t be no yard sale now.
Но распродажи во дворе теперь не будет.
Chorus: (Both)
Припев: (Вместе)
Well, it′s goodbye Johnny, goodbye June
Прощай, Джонни, прощай, Джун,
And goodbye fancy livin' room
И прощай, роскошная гостиная.
(George)
(Джордж)
Well, no one sleeps in Cash′s bed
В постели Кэша больше никто не спит,
Except the man in black and the woman he wed
Кроме человека в черном и женщины, на которой он женился.
(Both)
(Вместе)
And the ring of fire comes full circle
И огненное кольцо замыкается,
And the ring of fire comes all the way 'round.
И огненное кольцо смыкается.
And the ring of fire comes full circle
И огненное кольцо замыкается,
And the ring of fire comes all the way ′round...
И огненное кольцо смыкается...





Writer(s): Holmes Monty H, Winn Leslie Ann


Attention! Feel free to leave feedback.