George Strait - A Showman's Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Strait - A Showman's Life




A showman′s life is a smokey bar
Жизнь шоумена-это прокуренный бар.
And the fevered chase of a tiny star
И лихорадочная погоня за крошечной звездой.
It's a hotel room and a lonely wife
Номер в отеле и одинокая жена.
From what I′ve seen of a showman's life
Из того что я видел из жизни шоумена
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
No mention of all the wear and tear
Никаких упоминаний об износе.
On an old honky tonker's heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
A boy will dream as children do
Мальчик будет мечтать, как дети.
Of a great white way ′til the dream comes true
О Великом Белом пути, пока мечта не сбудется.
And a phony smile in a colored light
И фальшивая улыбка в цветном свете.
Is all that is to the showman′s life
Это все, что есть в жизни шоумена.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
No mention of all the wear and tear
Никаких упоминаний об износе.
On an old honky tonker's heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
Nobody told me about this part
Никто не говорил мне об этой части.
They told me all about the pretty girls
Они рассказали мне все о красивых девушках.
And the wine and the money and the good times
И вино и деньги и хорошее времяпрепровождение
No mention of all the wear and tear
Никаких упоминаний об износе.
On an old honky tonker′s heart
На сердце старого Хонки тонкера
Well, I might have known it
Что ж, я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.
I might have known it
Я мог бы знать об этом,
But nobody told me about this part
но никто не говорил мне об этой части.





Writer(s): Jesse Winchester


Attention! Feel free to leave feedback.