Lyrics and translation George Strait - Adalida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adalida,
pretty
little
Cajun
queen
Адалида,
прелестная
маленькая
королева
каджунов
Sweet
dixie
flower,
′The
Belle
of
the
Bayou'
Сладкий
цветок
юга,
«Красавица
Залива»
You′re
every
young
man's
dream
Ты
мечта
каждого
юноши
Adalida,
I'd
walk
through
a
hurricane
Адалида,
я
бы
прошел
сквозь
ураган
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
I′d
swim
the
Pontchartrain
Я
бы
переплыл
Пончартрейн
Oh
no,
here
you
comin′
down
the
road
О,
вот
ты
идешь
по
дороге,
With
your
cotton
dress
a
swishin'
Твое
хлопковое
платье
развевается
You
gettin′
some
attention
Ты
привлекаешь
внимание
From
all
the
boys
in
the
Thibodaux
Всех
парней
в
Тибодо
Oh
my,
really
feelin'
up
their
eyes
О,
я
вижу,
как
они
пожирают
тебя
глазами
Smilin′
and
a
winkin'
Улыбаются
и
подмигивают
I
know
what
they′re
thinkin'
Я
знаю,
о
чем
они
думают
But
I'm
the
only
one
who
loves
you
so
Но
только
я
люблю
тебя
так
сильно
Adalida,
heard
a
little
Cajun
queen
Адалида,
слышал
о
маленькой
королеве
каджунов
Sweet
dixie
flower,
′The
Belle
of
the
Bayou′
Сладкий
цветок
юга,
«Красавица
Залива»
You're
every
young
man′s
dream
Ты
мечта
каждого
юноши
Adalida,
I'd
walk
through
a
hurricane
Адалида,
я
бы
прошел
сквозь
ураган
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
I′d
swim
the
Pontchartrain
Я
бы
переплыл
Пончартрейн
Oh
no,
the
hottest
little
dish,
I
know
О,
самая
горячая
штучка,
которую
я
знаю
I
know
you
can
tell
it
Я
знаю,
ты
это
видишь
You
makin'
me
so
jealous
Ты
заставляешь
меня
ревновать
From
my
head
down
to
my
toes
С
головы
до
ног
Oh
me,
you
could
make
a
redneck
green
О,
ты
можешь
заставить
покраснеть
даже
реднека
The
way
that
you′re
a
lookin'
Своим
видом
You
got
me
a
cookin'
Ты
меня
зажигаешь
And
I
ain′t
talkin′
'bout
étouffée
И
я
говорю
не
об
эттуфе
Adalida,
heard
a
little
Cajun
queen
Адалида,
слышал
о
маленькой
королеве
каджунов
Sweet
dixie
flower,
′The
Belle
of
the
Bayou'
Сладкий
цветок
юга,
«Красавица
Залива»
You′re
every
young
man's
dream
Ты
мечта
каждого
юноши
Adalida,
I′d
walk
through
a
hurricane
Адалида,
я
бы
прошел
сквозь
ураган
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
I'd
swim
the
Pontchartrain
Я
бы
переплыл
Пончартрейн
Adalida,
heard
a
little
Cajun
queen
Адалида,
слышал
о
маленькой
королеве
каджунов
Sweet
dixie
flower,
'The
Belle
of
the
Bayou′
Сладкий
цветок
юга,
«Красавица
Залива»
You′re
every
young
man's
dream
Ты
мечта
каждого
юноши
Adalida,
I′d
walk
through
a
hurricane
Адалида,
я
бы
прошел
сквозь
ураган
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
I'd
swim
the
Pontchartrain
Я
бы
переплыл
Пончартрейн
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
To
stand
beside
you,
sweet
Adalida
Чтобы
быть
рядом
с
тобой,
милая
Адалида
Just
to
stand
beside
my
sweet
Adalida
Просто
чтобы
быть
рядом
с
моей
милой
Адалидой
I′d
swim
the
Pontchartrain
Я
бы
переплыл
Пончартрейн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WOODY MULLIS, MIKE GEIGER, MICHAEL HUFFMAN
Attention! Feel free to leave feedback.