Lyrics and translation George Strait - I Ain't Her Cowboy Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Her Cowboy Anymore
Я Больше Не Её Ковбой
I
pack
up
my
saddle
Я
пакую
своё
седло,
Throw
it
in
that
two-horse
trailer
Бросаю
его
в
двухместный
коневоз,
Back
up
my
truck,
hook
′em
up
Завожу
свой
грузовик,
цепляю
прицеп
Won't
be
the
first
time
Не
в
первый
раз,
But
this
time′s
the
last
time
Но
в
этот
раз
— последний.
She
meant
it
when
she
said
Она
имела
в
виду
то,
что
сказала:
"That's
all
I've
got
to
say"
"Мне
больше
нечего
сказать".
Never
had
been
thrown
like
this
before
Меня
ещё
никогда
так
не
бросали.
I
ain′t
her
Cowboy
anymore
Я
больше
не
её
ковбой.
Never
saw
it
comin′
Я
не
предвидел
этого,
But
I
knew
where
it
was
goin'
Но
я
знал,
к
чему
всё
идёт,
When
she
asked,
"How
long
this
time?"
Когда
она
спросила:
"На
сколько
в
этот
раз?",
Before
I
hit
the
road
Прежде
чем
я
отправился
в
путь.
She
didn′t
come
right
out
and
say
it
Она
не
сказала
этого
прямо,
But
I
sure
got
the
message
Но
я
точно
понял
намёк,
When
I
reached
out
to
hold
her
Когда
я
попытался
обнять
её,
That
shoulder
sure
was
cold
Её
плечо
было
таким
холодным.
Figured
I'd
just
let
goodbye
run
it′s
course
Решил,
что
просто
позволю
прощанию
идти
своим
чередом.
I
ain't
her
Cowboy
anymore
Я
больше
не
её
ковбой.
These
white
lines
are
a
blur
Эти
белые
линии
размыты,
Like
the
last
few
nights
I
spent
with
her
Как
и
последние
несколько
ночей,
что
я
провёл
с
ней.
I
don′t
know
where
I
went
wrong
or
if
I
did
Я
не
знаю,
где
я
ошибся,
или
ошибся
ли
вообще.
Like
the
good
ol'
boy
I
am
Как
и
подобает
хорошему
парню,
I
told
her
that
I
understand
Я
сказал
ей,
что
понимаю.
But
Lord
knows
that
I
won't,
as
long
as
I
live
Но,
видит
Бог,
я
не
пойму
этого
до
конца
своей
жизни.
Seems
lately
every
time
it
rains
it
pours
Кажется,
в
последнее
время
каждый
раз,
когда
идёт
дождь,
он
льёт
как
из
ведра.
I
ain′t
her
Cowboy
anymore
Я
больше
не
её
ковбой.
We
met
in
Denver
Мы
встретились
в
Денвере,
Settled
down
in
Dallas
Поселились
в
Далласе.
The
best
days
of
my
life
Лучшие
дни
моей
жизни
Were
the
ones
I
spent
with
her
Были
те,
что
я
провёл
с
ней.
You′d
think
that
all
that
lovin'
Можно
подумать,
что
вся
эта
любовь
Ought
to
count
for
something
Должна
что-то
значить.
Guess
I
wore
out
my
welcome
Наверное,
я
исчерпал
свой
лимит,
Like
the
rowels
of
these
old
spurs
Как
шпоры,
стёртые
до
основания.
That
Casper
sunset′s
what
I'm
shootin′
for
Закат
в
Каспере
— вот
моя
цель.
'Cause
I
ain′t
her
Cowboy
anymore
Потому
что
я
больше
не
её
ковбой.
These
white
lines
are
a
blur
Эти
белые
линии
размыты,
Like
the
last
few
nights
I
spent
with
her
Как
и
последние
несколько
ночей,
что
я
провёл
с
ней.
I
don't
know
where
I
went
wrong
or
if
I
did
Я
не
знаю,
где
я
ошибся,
или
ошибся
ли
вообще.
Like
the
good
ol'
boy
I
am
Как
и
подобает
хорошему
парню,
I
told
her
that
I
understand
Я
сказал
ей,
что
понимаю.
But
Lord
knows
that
I
won′t,
as
long
as
I
live
Но,
видит
Бог,
я
не
пойму
этого
до
конца
своей
жизни.
Seems
lately
every
time
it
rains
it
pours
Кажется,
в
последнее
время
каждый
раз,
когда
идёт
дождь,
он
льёт
как
из
ведра.
I
ain′t
her
Cowboy
anymore
Я
больше
не
её
ковбой.
Her
Cowboy
anymore
Больше
не
её
ковбой.
I
ain't
her
Cowboy
Я
не
её
ковбой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerick W Scott, Cannon-goodman Marla, Rutherford Dean
Attention! Feel free to leave feedback.