Lyrics and translation George Strait - You Gotta Go Through Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Go Through Hell
Тебе придётся пройти через ад
Momma
used
to
tell
me,
"Son,
you're
gonna
have
trouble
Мама
говорила
мне:
"Сынок,
у
тебя
будут
проблемы,
If
you
don't
start
changin'
your
ways
Если
ты
не
начнёшь
меняться.
You
got
a
long
road
ahead
so
don't
make
your
bed
Тебе
предстоит
долгий
путь,
так
что
не
стели
свою
постель
Right
next
to
where
the
devil
lays"
Рядом
с
тем
местом,
где
покоится
дьявол".
I
just
laughed
said
"Momma,
I
know
but
it's
easier
said
than
done
Я
просто
рассмеялся
и
сказал:
"Мам,
я
знаю,
но
это
легче
сказать,
чем
сделать.
Come
one
day
there'll
be
hell
to
pay
Придёт
день,
и
за
всё
придётся
платить.
But
right
now
I'm
gonna
have
my
fun
Но
сейчас
я
буду
веселиться,
Right
now
I'm
gonna
have
my
fun"
Сейчас
я
буду
веселиться".
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
You're
gonna
stray
from
the
path
Ты
собьёшься
с
пути.
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться.
I
hear
it
won't
be
long
(you
gotta
know
you're
right
or
wrong)
Я
слышал,
это
будет
недолго
(ты
должен
знать,
что
правильно,
а
что
нет),
He'll
come
to
take
us
home
(it
won't
be
long)
Он
придёт,
чтобы
забрать
нас
домой
(это
будет
недолго).
Cash
said,
"Son,
you
gotta
walk
that
line
right
there
in
black
and
white
Кэш
сказал:
"Сынок,
ты
должен
идти
по
этой
линии,
прямо
здесь,
в
чёрном
и
белом.
One
side's
trouble,
sometimes
double,
the
other
leads
to
the
light"
Одна
сторона
- это
неприятности,
иногда
двойные,
другая
ведёт
к
свету".
I
don't
know
just
how
you
feel,
but
I
sure
do
know
me
Я
не
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
но
я
точно
знаю
себя.
I've
been
on
both
sides
and
I'll
testify
Я
был
по
обе
стороны,
и
я
свидетельствую:
Only
one
is
gonna
set
you
free
Только
одна
из
них
освободит
тебя,
Only
one
is
gonna
set
you
free
Только
одна
из
них
освободит
тебя.
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
You're
gonna
stray
from
the
path
Ты
собьёшься
с
пути.
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться.
I
hear
it
won't
be
long
(you
gotta
know
you're
right
or
wrong)
Я
слышал,
это
будет
недолго
(ты
должен
знать,
что
правильно,
а
что
нет),
He'll
come
to
take
us
home
(it
won't
be
long)
Он
придёт,
чтобы
забрать
нас
домой
(это
будет
недолго).
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
You're
gonna
stray
from
the
path
Ты
собьёшься
с
пути.
You
gotta
go
through
hell
to
get
to
heaven
Тебе
придётся
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
на
небеса,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться,
When
you're
straight
you'll
pray
you'll
make
it
back
Когда
ты
одумаешься,
то
будешь
молить,
чтобы
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Strait, Dean Dillon, Bubba Strait
Attention! Feel free to leave feedback.