George Szell feat. Cleveland Orchestra - Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Szell feat. Cleveland Orchestra - Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio




İlk cümlesi güzel olan her şiir yazılır.
Каждое стихотворение, первое предложение которого красиво, написано.
Güzel vurur tele dizine yatırabilen sazını.
Он хорошо бьет тростник, который может положить его на колено на проволоку.
Aklından silinmeyecek, geçmeyecek yazınım.
Ты не забудешь и не забудешь мое лето.
Sisli bir ormanda unuttum cancağızımı.
Я забыл свою дорогушу в туманном лесу.
Arıyorum, bulamıyorum, arıyorum tekrar.
Я ищу, не могу найти, ищу снова.
Yoruluyorum haliyle sayılmam da pek rahat.
Мне не очень удобно, учитывая, что я устаю.
Durmam benim yatağımda ayılana dek baht!
Бат, я не остановлюсь в своей постели, пока не протрезвею!
Ruhum senin, bedenimden çek, yat.
Моя душа твоя, убери ее из моего тела, ложись спать.
Ruhum tarafından terk edildim.
Меня покинула моя душа.
İlacım sendekiydi, ilaç sandım bendekini.
У тебя было мое лекарство, я думал, это мое лекарство.
Herşeyimi aldın seni o yüzden halâ seviyorum,
Ты забрал у меня все, поэтому я все еще люблю тебя,
Sende öfkem, sende bütün nefretim ve kinim.
В тебе мой гнев, в тебе вся моя ненависть и обида.
Benim sahip olmadığım herşeye sahipsin, aşkım hariç.
У тебя есть все, чего нет у меня, кроме моей любви.
Aşkın sahipsiz.
Твоя любовь заброшена.
Biz aşkı olanlar aslında herşeye sahibiz.
У нас, у тех, у кого есть любовь, на самом деле есть все.
Aşkın hariç, aşkım tarifsiz.
Кроме твоей любви, моя любовь неописуема.
Kara bi kutunun içine hapsedilmiş yıldızlar.
Звезды, запертые в черном ящике.
Seni çekip çıkardım içlerinden cımbızla.
Я вытащил тебя из них пинцетом.
Gök ışıksız kaldı, bu durum yakışıksız,
Небо осталось без света, что неприлично,
Dünya sahipsiz, ortada dımdızlak.
Мир заброшен, он в тупике.
Dinlediğin bölüm beş, masal bir.
Глава пятая, которую ты слушаешь, сказка первая.
Tecavüz sahnelerinin aranan ismi oldu kalbim.
Сцены изнасилования стали популярным названием, мое сердце.
Hiç bir gösterim yasal değil.
Никакие показы не являются законными.
Sen olmasan çekilmez, sezon sonu yapımcının vaadi.
Это невыносимо без тебя, обещание продюсера в конце сезона.
İhtiyacı var canımın muhkem ilaçlarına.
Ему нужны мои дорогие разумные лекарства.
Hapsetmişsin kudretini başka dil altlarına.
Ты запер свою силу под другим языком.
Seni hatırda tutmak için herşeyi unuttum.
Я забыл все, чтобы ты помнил.
Sınadıkça beni keder, yaşarım inatlarına.
Чем больше ты испытываешь меня, тем печальнее я испытываю их упрямство.
İlacımın yan etkisi yaşayamamak.
Неспособность испытать побочный эффект от моего лекарства.
Tenime bulaşmışken aşk yaşayamam ak.
Я не могу заниматься любовью с кожей, ак.
Sensizlik varken yaş ayan ama,
Ты стареешь без тебя, AMI, но ты стареешь без тебя.,
Sensizlik varken seninle yaşayan ahmak.
Идиот, который жил с тобой, когда тебя не было.
Herkesin doğruları varmış, doğru birdir.
У всех есть правда, правда едина.
Öyle sanıyorsun da belki doğru değil bildiğin.
Ты так думаешь, но, возможно, это неправда.
Vermeden alamazsın dediler, varımı yoğumu verdim.
Они сказали, что ты не можешь взять его без меня, я отдал все, что у меня есть.
Birini geriye alamadım, hayat bu denli pinti.
Я не мог никого вернуть, жизнь была такой тяжелой.
Senden alır, benden alır, ondan alır.
Он забирает у тебя, забирает у меня, забирает у нее.
Sana vermez, bana vermez ondan alıp.
Тебе не дает, мне от него не взял.
Senden bardak, benden halı, ondan anı.
Стакан от тебя, ковер от меня, воспоминание от него.
Eğlenir bizimle sofrasında büyük rakı.
Он повеселится с нами за своим столом, большой раки.
Zayıf yönlerimiz meze masasında.
Наши слабости на столе с закусками.
Göz boyayan bir ışık sızar asasından.
Из его палочки исходит свет, который окрашивает глаза.
Erdem ve dürüstlük yoktur yasasında.
В законе нет добродетели и честности.
Dünya adaleti daha da az azından.
Мировое правосудие еще меньше.
Masamda bir sen eksiksin, sigara yaksan alev alırım.
Ты единственный, кого не хватает на моем столе, и если ты зажжешь сигарету, я загорюсь.
Ateş olurum bir harlarım ki kızıla çalar sarın.
Я буду в огне, сделаю жару, чтобы она стала красной.
Yüzün gider, közün kalır.
Твое лицо исчезнет, твои угли останутся.
Özün gözümü alır, gönül gözün sağır.
Твоя сущность забирает мой глаз, твое сердце глухо.
Görülecek bir şey yok, duyamazda.
Ничего не видно, он не слышит.
Sanıyor musun ki körler uyumazlar?
Думаешь, слепые не спят?
Göremiyorum, duyamıyorum, tadamıyorum,
Я не вижу, не слышу, не чувствую вкуса.,
Koku yok dokunamam, biraz fazla beş duyum azdan.
Нет запаха, я не могу прикоснуться к нему, у меня чуть больше пяти ощущений.
Yokluyorum duvarları, karanlıkta yuvarlanıp.
Я осматриваю стены, катаюсь в темноте.
Duyamıyor ve göremiyorken önemi yok kuralların.
Когда ты не слышишь и не видишь, твои правила не имеют значения.
Biliyorum bir son var, bildiğimi bilmiyorum.
Я знаю, что есть конец, я не знаю, что знаю.
Hepimiz için şeytani planlar kurar yarın.
Он строит злые планы на завтра для всех нас.
Önümüzde koca bir ömür, koca görünür.
Впереди нас ждет целая жизнь, муж.
Bir dünya! içinde yok çeşit hazine gömülü.
Целый мир! В нем нет никаких сокровищ.
Görebilirsen önünü, duyabilirsen gönlüm,
Если ты можешь видеть, если ты можешь слышать, мое сердце, если ты можешь видеть.,
Çalış telaşla aşk için.
Работай в спешке ради любви.
Omuzlarında saten önlük parlıyorsun güneş gibi, güneş ne ki?
Атласный фартук на плечах ты сияешь как солнце, что такое солнце?
Güneş bu ateşte kir, ateşte kim?
Солнце - это грязь в этом огне, кто в огне?
Güneşi ya da ateşi, ısıyı ateşteki,
Солнце или огонь, тепло в огне,
Kalbinde taşıdıklarını elinle taşıyabilir misin?
Ты можешь нести рукой то, что носишь в своем сердце?





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Chris F. Ledesma


1 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: III. Scherzo. Allegro
2 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: I. Adagio molto - Allegro con brio
3 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: II. Larghetto
4 Symphony No. 2 in D Major, Op. 36: IV. Allegro molto
5 Coriolan Overture, Op. 62
6 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: I. Adagio molto - Allegro con brio
7 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: IV. Allegro vivace
8 Egmont Overture, Op. 84
9 Overture "King Stephen", Op. 117
10 Leonore Overture No. 2, Op. 72b
11 Leonore Overture No. 1, Op. 138
12 Fidelio Overture, Op. 72
13 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: III. Tempo di menuetto
14 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: II. Allegretto scherzando
15 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: IV. Allegro con brio
16 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: II. Andante cantabile con moto
17 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: III. Menuetto. Allegro molto e vivace
18 Symphony No. 1 in C Major, Op. 21: IV. Finale. Adagio - Allegro molto e vivace
19 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": I. Allegro con brio
20 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": II. Marcia funebre. Adagio assai
21 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": III. Scherzo. Allegro vivace
22 Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55 "Eroica": IV. Finale. Allegro molto
23 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: I. Adagio - Allegro vivace
24 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: II. Adagio
25 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: III. Menuetto. Allegro vivace - Trio. Un poco meno allegro
26 Symphony No. 4, Op. 60 in B-flat Major: IV. Allegro ma non troppo
27 Leonore Overture No. 3, Op. 72a
28 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: I. Allegro con brio
29 Symphony No. 8 in F Major, Op. 93: I. Allegro vivace e con brio
30 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: II. Andante con moto
31 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: IV. Allegro
32 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": I. Allegro vivace
33 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": III. Menuetto. Allegretto
34 Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": IV. Molto allegro
35 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": I. Allegro ma non troppo (Erwachen heiterer Emfindungen bei der Ankunft auf dem Lande)
36 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": II. Andante molto moto (Szene am Bach)
37 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": III. Allegro (Lustiges Zusammensein der Landleute)
38 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": IV. Allegro (Gewitter Sturm)
39 Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": V. Allegretto (Hirtengesang: Frohe un dankbare Gefuhle nach dem sturm)
40 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: I. Poco sostenuto - Vivace
41 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: II. Allegretto
42 Symphony No. 7, Op. 92 in A Major: III. Presto - Presto meno assai
43 Symphony No. 5 in C minor, Op. 67: III. Allegro

Attention! Feel free to leave feedback.