Lyrics and translation George Thorogood & The Destroyers - St. Louis Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Louis Blues (Live)
Сент-Луис Блюз (концертная запись)
It
gives
me
great
pride
Я
с
огромной
гордостью
In
announcing
that
объявляю,
что
We're
gonna
have
a
young
man
у
нас
будет
выступать
молодой
человек,
Makin'
a
big
name
for
himself
который
делает
себе
громкое
имя
In
the
world
of
blues
and
the
rock
'n'
roll
в
мире
блюза
и
рок-н-ролла.
He's
one
of
your
own
Он
один
из
вас,
And
he
helped
shape
the
way
of
rock
'n'
roll
и
он
помог
сформировать
рок-н-ролл
таким,
As
we
know
it
каким
мы
его
знаем.
Mr.
Johnnie
Johnson
Мистер
Джонни
Джонсон.
A
great
city
and
a
great
man
великий
город
и
великий
человек
Deserve
to
have
a
song
written
after'em
заслуживают
того,
чтобы
им
посвятили
песню.
St.
Louis
Blues
Сент-Луис
Блюз.
I
hate
to
see
that
evenin'
sun
go
down
Ненавижу
видеть,
как
вечернее
солнце
садится,
I
hate
to
see
that
evenin'
sun
go
down
Ненавижу
видеть,
как
вечернее
солнце
садится,
Because
the
woman
I'm
lovin'
Ведь
женщина,
которую
я
люблю,
Man,
she
done
blow'd
this
town
Сбежала
из
города.
If
I
feel
tomorrow
like
I
feel
today
Если
завтра
я
буду
чувствовать
то
же,
что
и
сегодня,
If
I
feel
tomorrow
like
I
feel
today
Если
завтра
я
буду
чувствовать
то
же,
что
и
сегодня,
I'm
gonna
pack
my
things
Я
соберу
свои
вещи
And
make
my
get
away
И
сбегу
подальше.
St.
Louis
woman
Женщина
из
Сент-Луиса
With
a
diamond
ring
С
бриллиантовым
кольцом
Needs
a
man
around
Ищет
себе
мужика,
By
her
apron
string
Чтобы
держал
её
за
фартук.
If
it
wasn't
for
powder
Если
бы
не
пудра
And
store-bought
hair
И
покупные
волосы,
That
woman
I'm
lovin'
Женщина,
которую
я
люблю,
Wouldn't
wear
no?
Не
носила
бы...
I
got
the
St.
Louis
blues
У
меня
Сент-Луисская
хандра,
I'm
blue
as
I
can
be
Мне
так
тоскливо,
как
никогда,
Because
the
woman
I
love
Потому
что
у
женщины,
которую
я
люблю,
Got
a
heart
like
a
rockin'
machine
Сердце
как
каменное.
If
she'd
a
been
alright
Если
бы
с
ней
все
было
в
порядке,
She
wouldn't
a
gone
so
far
from
me
Она
бы
не
ушла
от
меня
так
далеко.
St.
Louis
woman
Женщина
из
Сент-Луиса
With
a
diamond
ring
С
бриллиантовым
кольцом
Needs
a
man
around
Ищет
себе
мужика,
By
her
apron
string
Чтобы
держал
её
за
фартук.
If
it
wasn't
for
powder
Если
бы
не
пудра
And
store-bought
hair
И
покупные
волосы,
That
woman
I'm
lovin'
Женщина,
которую
я
люблю,
Wouldn't
wear
no?
Не
носила
бы...
I
got
the
St.
Louis
blues
У
меня
Сент-Луисская
хандра,
I'm
blue
as
I
can
be
Мне
так
тоскливо,
как
никогда,
Because
the
woman
I
love
Потому
что
у
женщины,
которую
я
люблю,
Got
a
heart
like
a
rockin'
machine
Сердце
как
каменное.
If
she'd
a
been
alright
Если
бы
с
ней
все
было
в
порядке,
She
wouldn't
a
gone
so
far
from
me
Она
бы
не
ушла
от
меня
так
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Handy
Attention! Feel free to leave feedback.