Lyrics and translation George Wassouf - Al Ghaly - الغالي
حلوين
من
يومنا
. والله
قلوبنا
كويّسه
И,
Боже,
наши
сердца
добры.
منقدّم
أحلى
فرحه
. ومعاها
مية
مِسا
Он
дарил
ей
свою
самую
сладкую
радость.
ويا
ليل
طوّل
شويّه
. عالصحبه
الحلوه
ديّه
И
моя
маленькая
длинная
поджарка,
его
сладкая
компания.
الغالي
علينا
غالي
. ولا
عمره
حيتنسى
Дорогой
нам,
дорогой,
и
его
возраст
не
забыт.
حلوين
من
يومنا
. والله
قلوبنا
كويّسه
И,
Боже,
наши
сердца
добры.
يا
ليل
إبعت
سلامي
. للناس
الطيّبه
Лил,
ты
продала
мой
мир
ради
хороших
людей.
فكّرهم
بالمحبّه
. وبأيّام
الصبى
Думай
о
них
как
о
любви
и
дне
мальчика.
وتطول
أفراحي
غنوه
. يجعل
أيّامنا
حلوه
И
чем
дольше
я
радуюсь,
тем
больше
они
поют,
что
делает
наши
дни
сладкими.
وتعيش
الفرحه
دايماً
. في
قلوبنا
قريّبه
Радость
всегда
будет
жить
, наши
сердца
близки.
ويا
ليل
طوّل
شويّه
. عالصحبه
الحلوه
ديّه
И
моя
маленькая
длинная
поджарка,
его
сладкая
компания.
الغالي
علينا
غالي
. ولا
عمره
حيتنسى
Дорогой
нам,
дорогой,
и
его
возраст
не
забыт.
حلوين
من
يومنا
. والله
قلوبنا
كويّسه
И,
Боже,
наши
сердца
добры.
الشوق
سهران
ويّانا
. والحب
يضمّنا
Тоска
по
Сахрану
и
Яне,
и
любовь
гарантирует
нам
это.
وصحينا
عالاماني
. نفرح
بالحب
تاني
И
наше
здоровье-это
алламани.
ونسهّر
الليالي
. مع
غنوة
حبّنا
Мы
не
спим
ночами,
наслаждаясь
богатством
нашей
любви
.
ويا
ليل
طوّل
شويّه
. عالصحبه
الحلوه
ديّه
И
моя
маленькая
длинная
поджарка,
его
сладкая
компания.
الغالي
علينا
غالي
. ولا
عمره
حيتنسى
Дорогой
нам,
дорогой,
и
его
возраст
не
забыт.
حلوين
من
يومنا
. والله
قلوبنا
كويّسه
И,
Боже,
наши
сердца
добры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.