George Wassouf - Ana Msafer (Mawal) - translation of the lyrics into German

Ana Msafer (Mawal) - George Wassouftranslation in German




Ana Msafer (Mawal)
Ich reise ab (Mawal)
أنا مسافر يا إمّي ودّعيني
Ich reise ab, oh Mutter, verabschiede mich
إنقليني وبحنانك زوّديني
Umarme mich und gib mir deine Zärtlichkeit mit auf den Weg
وبعطف الام تترضّي عليي
Und mit mütterlicher Güte, sei mir wohlgesonnen
إذا بهجري جرحتك سامحيني آخ يا إمّي
Wenn ich dich durch meine Abreise verletzt habe, vergib mir, ach, oh Mutter
أنا عرفان دمعاتك سخيّه
Ich weiß, deine Tränen fließen reichlich
لك لا تبكي يا حنونه بتجرحيني
Aber weine nicht, oh Zärtliche, du tust mir weh
يا إمي بعود وصّيكي وصيّه
Oh Mutter, ich habe eine Bitte an dich
للأصحاب ردّيلي تحيّه
Richte den Freunden meine Grüße aus
عن الجيران إبقي طمّنيني
Frage für mich nach den Nachbarn
يا إمي عهاك المصطبه لا تنطريني
Oh Mutter, auf jener Steinbank, warte nicht auf mich
لك قبل النوم تبقي من عاشيّه
Aber vor dem Schlafen, am Abend,
صلّي المسبحه وفيها اذكريني
bete den Rosenkranz und gedenke meiner dabei.
يا إمّي كل ما تسألك عنّي صبيّه
Oh Mutter, jedes Mal, wenn dich ein junges Mädchen nach mir fragt,
إبنك وين عنوانو عطيني
'Wo ist dein Sohn? Gib mir seine Adresse',
قليلا راح سافر يا بنّيتي
Sag ihr: 'Er ist verreist, mein liebes Mädchen',
ما بعرف وين حملتو السفينه
'Ich weiß nicht, wohin das Schiff ihn trug'.
بعد ما غاب طيفو عالي
Nachdem seine ferne Gestalt verschwunden war,
أتاني بصوت بيهز السفينه
kam eine Stimme zu mir, die das Schiff erschütterte.
ما كنت تركت ضيعتنا يا بيي
Ich hätte unser Dorf nicht verlassen, oh Vater,
ولو إنك مانك مصدّق يميني
auch wenn du meinem Schwur nicht glaubst.
بكرا بطل يا إمي عا حيي
Morgen werde ich wieder auftauchen, oh Mutter, in meiner Gegend,
ويا إختي بشاهدك وتشاهديني
und, oh Schwester, ich werde dich sehen und du wirst mich sehen.
وكرامة عينك وراية وطنّا
Und bei deinen Augen und der Flagge unserer Heimat,
أنا راجع يا إمي انطريني
ich komme zurück, oh Mutter, warte auf mich!





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.