Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awat Einy
Der Schmerz meiner Augen
حياتي
انا,
روحي
انا,
حبيبتي
انا
...
Mein
Leben,
meine
Seele,
mein
Liebling...
انا
اسف
لاني
مكنش
غصب
عني
Es
tut
mir
leid,
denn
es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen
بين
الزحام
ادوب
وارحل
بين
الدروب
In
der
Menge
löse
ich
mich
auf
und
ziehe
durch
die
Wege
وعن
حبك
اتوب
. اتوب
.
Und
schwöre
deiner
Liebe
ab.
Schwöre
ab.
وارحل
بين
الدروب
Und
ziehe
durch
die
Wege
مكنش
غصب
عني
مكنش
غصب
عني
Es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen,
es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen
انا
اسف
...
Es
tut
mir
leid...
ونسيتك
وبارادتي
وبقيت
عالشوق
بخطي
Und
ich
vergaß
dich
aus
meinem
Willen
und
überging
die
Sehnsucht
mit
meinen
Schritten
اتاريني
غرقت
مني,
ونسيت
في
عنيك
شطي
Es
stellte
sich
heraus,
ich
ertrank
in
mir
selbst,
und
vergaß
in
deinen
Augen
mein
Ufer
ومشيت
وسط
الليالي
ولا
كان
يخطر
ببالي
Und
ich
ging
mitten
durch
die
Nächte,
und
es
kam
mir
nicht
in
den
Sinn
بين
الزحام
ادوب
وارحل
بين
الدروب
In
der
Menge
löse
ich
mich
auf
und
ziehe
durch
die
Wege
وعن
حبك
اتوب
. اتوب
.
Und
schwöre
deiner
Liebe
ab.
Schwöre
ab.
وارحل
بين
الدروب
Und
ziehe
durch
die
Wege
مكنش
غصب
عني
مكنش
غصب
عني
Es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen,
es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen
انا
اسف
...
Es
tut
mir
leid...
وبايدي
نسيت
عينيكي
لكن
ندمان
عليكي
Und
eigenhändig
vergaß
ich
deine
Augen,
doch
ich
bereue
es
um
dich.
وانا
مهما
حاولت
انسى
بياخذني
الشوق
اليكي
Und
egal
wie
sehr
ich
versuche
zu
vergessen,
die
Sehnsucht
zieht
mich
zu
dir
وما
فيش
بايدّي
حيله
غر
الذكرى
الجميله
Und
mir
bleibt
nichts
als
die
schöne
Erinnerung.
بين
الزحام
ادوب
وارحل
بين
الدروب
In
der
Menge
löse
ich
mich
auf
und
ziehe
durch
die
Wege
وعن
حبك
اتوب
. اتوب
.
Und
schwöre
deiner
Liebe
ab.
Schwöre
ab.
وارحل
بين
الدروب
Und
ziehe
durch
die
Wege
مكنش
غصب
عني
مكنش
غصب
عني
Es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen,
es
geschah
nicht
gegen
meinen
Willen
انا
اسف
.
Es
tut
mir
leid.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.