George Wassouf - Awati Betehlow - translation of the lyrics into German

Awati Betehlow - George Wassouftranslation in German




Awati Betehlow
Meine Zeiten werden schön
أوقاتي بتحلو . بتحلو معاك
Meine Zeiten werden schön. Sie werden schön mit dir
وحياتي . تكمل برضاك
Und mein Leben. Wird erst durch dich ganz
وبحس بروحي بوجودي . من أول ما بكون وياك
Und ich fühle meine Seele, meine Existenz. Sobald ich bei dir bin
وياروحي . ساعة ملاقاك
Oh meine Seele. Die Stunde unseres Treffens
مش بس أوقاتي بتحلو . دي العيشة والناس والجو
Nicht nur meine Zeiten werden schön. Es ist das Leben, die Menschen und die Stimmung
والدنيا بتضحكلي . بتضحكلي معاك
Und die Welt lächelt mich an. Sie lächelt mich an mit dir
من كتر حلاوه الايام . ونعيمي وسعدي بلياليك
Wegen der Süße der Tage. Und meiner Glückseligkeit und Freude in deinen Nächten
مش بحسب فات منهم كم . ولا بقدر افكر غير فيك
Ich zähle nicht, wie viele davon vergangen sind. Und ich kann an nichts anderes denken als an dich
والليل وياك يساوي زمان
Und die Nacht mit dir ist wie eine Ewigkeit
واكتر يزمان من ميه بكره .
Und mehr, oh Zeit, als hundert Morgen.
والليل بلقاك انوار وامان
Und die Nacht mit dir ist voller Licht und Geborgenheit
حتى ولو كان من قمره .
Selbst wenn kein Mondlicht schiene.
انا بيك على طول دايماً مشغول . بحلم وبجول وبغني واقول
Durch dich bin ich immer beschäftigt. Ich träume und wandere und singe und sage
أوقاتي بتحلو . بتحلو معاك
Meine Zeiten werden schön. Sie werden schön mit dir
وحياتي . تكمل برضاك
Und mein Leben. Wird erst durch dich ganz
وبحس بروحي بوجودي . من أول ما بكون وياك
Und ich fühle meine Seele, meine Existenz. Sobald ich bei dir bin
وياروحي . ساعة ملاقاك
Oh meine Seele. Die Stunde unseres Treffens
مش بس أوقاتي بتحلو . دي العيشة والناس والجو
Nicht nur meine Zeiten werden schön. Es ist das Leben, die Menschen und die Stimmung
والدنيا بتضحكلي . بتضحكلي معاك
Und die Welt lächelt mich an. Sie lächelt mich an mit dir
الله ع الحب لما يوفق بين قلب وقلب
Oh Gott, die Liebe, wenn sie Herz und Herz vereint
ويخلي القرب شعور ثاني اجمل من (...)
Und Nähe zu einem anderen Gefühl macht, schöner als (...)
وانا جنبك بنسى ان الدنيا . فيها ناس قاسيين
Und neben dir vergesse ich, dass die Welt. grausame Menschen hat
او فيها عذاب هجر وشكوى . بين العاشقين
Oder dass es Qual der Trennung und Klage gibt. Zwischen Liebenden
وبشوف ان العالم كلو . كلو العالم كلو محبين
Und ich sehe, dass die ganze Welt. Die ganze Welt voller Liebender ist
وان جاني حسود في هواك وعذول . يقولوا ويعيد راح اسيبو يقول
Und wenn ein Neider wegen deiner Liebe zu mir kommt, oder ein Tadler. Sollen sie reden und wiederholen, ich werde sie reden lassen
انت اللي بتدي القلب النور . وتخلي نجوم لياليه تدور
Du bist es, die dem Herzen Licht gibt. Und die Sterne seiner Nächte kreisen lässt
وبتملى حياتي ورود وزهور .
Und du füllst mein Leben mit Rosen und Blumen.
وانا اخاف من ايه. وانت معايا
Und wovor sollte ich Angst haben? Wenn du bei mir bist
والعالم ايه العالم . منته كفايه
Und die Welt, was ist die Welt? Du allein genügst
وياروحي . ساعة ملاقاك
Oh meine Seele. Die Stunde unseres Treffens
مش بس أوقاتي بتحلو . دي العيشة والناس والجو
Nicht nur meine Zeiten werden schön. Es ist das Leben, die Menschen und die Stimmung
والدنيا بتضحكلي . بتضحكلي معاك
Und die Welt lächelt mich an. Sie lächelt mich an mit dir
يا سلام يا سلام لما الأيام تضحك وتروق
Oh wie schön, oh wie schön, wenn die Tage lächeln und heiter werden
والحب أما بيسعد أرواح مع كل شروق
Und die Liebe, wenn sie Seelen glücklich macht mit jedem Sonnenaufgang
وانا بلمح بكره معاك فتان مليان افراح
Und ich erblicke mit dir ein bezauberndes Morgen voller Freuden
وجمال اشكال والوان
Und Schönheit, Formen und Farben





Writer(s): Mohamed Abdel Wahab, Said Mekawi


Attention! Feel free to leave feedback.