Lyrics and translation George Wassouf - Awati Betehlow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awati Betehlow
My Times Sweeten
أوقاتي
بتحلو
. بتحلو
معاك
My
times
sweeten.
They
sweeten
with
you
وحياتي
. تكمل
برضاك
And
my
life.
Completes
with
your
satisfaction
وبحس
بروحي
بوجودي
. من
أول
ما
بكون
وياك
And
I
feel
my
spirit
in
my
existence.
From
the
first
moment
I
am
with
you
وياروحي
. ساعة
ملاقاك
And
oh
my
soul.
The
hour
of
your
encounter
مش
بس
أوقاتي
بتحلو
. دي
العيشة
والناس
والجو
It’s
not
just
my
times
that
sweeten.
This
is
life,
the
people
and
the
atmosphere
والدنيا
بتضحكلي
. بتضحكلي
معاك
And
the
world
smiles
at
me.
It
smiles
at
me
with
you
من
كتر
حلاوه
الايام
. ونعيمي
وسعدي
بلياليك
From
the
abundance
of
the
sweetness
of
the
days.
And
my
comfort
and
happiness
from
your
nights
مش
بحسب
فات
منهم
كم
. ولا
بقدر
افكر
غير
فيك
I
don’t
count
how
many
have
passed.
Nor
can
I
think
of
anything
but
you
والليل
وياك
يساوي
زمان
And
the
night
with
you
is
worth
an
eternity
واكتر
يزمان
من
ميه
بكره
.
And
more
than
an
eternity
of
a
hundred
tomorrows.
والليل
بلقاك
انوار
وامان
And
the
night
in
your
encounter
is
light
and
peace
حتى
ولو
كان
من
قمره
.
Even
if
it
were
from
its
moon.
انا
بيك
على
طول
دايماً
مشغول
. بحلم
وبجول
وبغني
واقول
I
am
always
preoccupied
with
you.
I
dream,
I
roam,
I
sing
and
I
say
أوقاتي
بتحلو
. بتحلو
معاك
My
times
sweeten.
They
sweeten
with
you
وحياتي
. تكمل
برضاك
And
my
life.
Completes
with
your
satisfaction
وبحس
بروحي
بوجودي
. من
أول
ما
بكون
وياك
And
I
feel
my
spirit
in
my
existence.
From
the
first
moment
I
am
with
you
وياروحي
. ساعة
ملاقاك
And
oh
my
soul.
The
hour
of
your
encounter
مش
بس
أوقاتي
بتحلو
. دي
العيشة
والناس
والجو
It’s
not
just
my
times
that
sweeten.
This
is
life,
the
people
and
the
atmosphere
والدنيا
بتضحكلي
. بتضحكلي
معاك
And
the
world
smiles
at
me.
It
smiles
at
me
with
you
الله
ع
الحب
لما
يوفق
بين
قلب
وقلب
God
is
upon
love
when
it
reconciles
between
two
hearts
ويخلي
القرب
شعور
ثاني
اجمل
من
(...)
And
makes
closeness
a
feeling
other
than
more
beautiful
than
(...)
وانا
جنبك
بنسى
ان
الدنيا
. فيها
ناس
قاسيين
And
I
forget
that
the
world.
Has
cruel
people
او
فيها
عذاب
هجر
وشكوى
. بين
العاشقين
Or
there
is
the
torment
of
abandonment
and
complaint.
Between
lovers
وبشوف
ان
العالم
كلو
. كلو
العالم
كلو
محبين
And
I
see
that
the
whole
world.
The
whole
world
is
lovers
وان
جاني
حسود
في
هواك
وعذول
. يقولوا
ويعيد
راح
اسيبو
يقول
And
if
an
envious
person,
or
a
reproacher,
comes
to
me
in
your
love.
They
say
and
repeat,
I
will
let
them
say
انت
اللي
بتدي
القلب
النور
. وتخلي
نجوم
لياليه
تدور
You
are
the
one
who
gives
the
heart
light.
And
makes
the
stars
of
its
nights
revolve
وبتملى
حياتي
ورود
وزهور
.
And
you
fill
my
life
with
roses
and
flowers.
وانا
اخاف
من
ايه.
وانت
معايا
And
what
am
I
afraid
of.
When
you
are
with
me
والعالم
ايه
العالم
. منته
كفايه
And
the
world,
what
is
the
world.
You
are
enough
وياروحي
. ساعة
ملاقاك
And
oh
my
soul.
The
hour
of
your
encounter
مش
بس
أوقاتي
بتحلو
. دي
العيشة
والناس
والجو
It’s
not
just
my
times
that
sweeten.
This
is
life,
the
people
and
the
atmosphere
والدنيا
بتضحكلي
. بتضحكلي
معاك
And
the
world
smiles
at
me.
It
smiles
at
me
with
you
يا
سلام
يا
سلام
لما
الأيام
تضحك
وتروق
Oh,
how
beautiful,
oh,
how
beautiful
when
the
days
smile
and
become
serene
والحب
أما
بيسعد
أرواح
مع
كل
شروق
And
when
love
makes
spirits
happy
with
every
sunrise
وانا
بلمح
بكره
معاك
فتان
مليان
افراح
And
I
glimpse
tomorrow
with
you
as
enchanting
filled
with
joy
وجمال
اشكال
والوان
And
the
beauty
of
shapes
and
colors
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Abdel Wahab, Said Mekawi
Attention! Feel free to leave feedback.