Lyrics and translation George Wassouf - Daret Al Ayam
Daret Al Ayam
Круговорот дней
الزمن
هيدوقك
فالبعد
ناري
Время
даст
тебе
вкусить
огонь
разлуки,
الزمن
هو
الي
هيخلص
لى
تاري،
تاري
Время
- вот
кто
отомстит
за
меня,
отомстит.
الزمن
هيدوقك
فالبعد
ناري
Время
даст
тебе
вкусить
огонь
разлуки,
الزمن
هو
الي
هيخلص
لى
تاري،
ناري
Время
- вот
кто
отомстит
за
меня,
мой
огонь.
كل
هجر
وكل
ليل
سهرتهولي
За
каждую
ночь
разлуки,
что
ты
мне
подарила,
كل
هجر
وكل
جرح
جرحتموني
За
каждую
рану,
что
ты
мне
нанесла,
كل
هجر
وكل
ليل
سهرتهولي
За
каждую
ночь
разлуки,
что
ты
мне
подарила,
كل
هجر
وكل
جرح
جرحتموني
За
каждую
рану,
что
ты
мне
нанесла.
كله
هتردة
الليالي،
الليالي
عليك
بداري
Всё
вернётся
тебе,
судьба,
судьба
накажет
тебя
за
меня.
كله
هتردة
الليالي،
الليالي
عليك
بداري
Всё
вернётся
тебе,
судьба,
судьба
накажет
тебя
за
меня.
الزمن
اشكى
مش
هسأل
عليك
Время...
Я
буду
жаловаться,
но
не
буду
спрашивать
о
тебе.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
Плакать
буду,
но
не
пожалею
твоих
глаз.
اشكى
مش
هسأل
عليك
Буду
жаловаться,
но
не
буду
спрашивать
о
тебе.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
Плакать
буду,
но
не
пожалею
твоих
глаз.
ياللى
ما
رحمتش
عينيا
Ты
ведь
не
жалела
мои
глаза,
لما
كان
قلبي
فايديك
Когда
моё
сердце
было
в
твоих
руках.
دارت
الأيام
عليك
Дни
отвернулись
от
тебя.
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه،
آه
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
يوم
من
الأيام
هتحتاج
عطف
قلبي
Однажды
тебе
понадобится
ласка
моего
сердца.
يوم،
يوم
من
الأيام
هتتلهف
لقربي،
آه
لقربي
Однажды,
однажды
тебе
будет
не
хватать
меня
рядом,
ах,
рядом.
د
إنت
مش
هتلاقي
ابداً،
ابداً،
ابداً
زي
حبي
Ведь
ты
больше
никогда,
никогда,
никогда
не
найдёшь
такой
любви,
как
моя.
آه،
آه،
آه،
آه-آه،
آه-آه،
آه
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
آه،
آه،
آه،
آه-آه،
آه-آه،
آه
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
الزمن
بعديه
هيفضل
جوه
قلبك
يألمك
Время
будет
мучить
тебя,
раня
твоё
сердце.
اكتر
ما
عيش
العمر
اعاتبك
Больше,
чем
прожитая
жизнь,
будет
оно
упрекать
тебя.
بكرى
تتمنناني
احاسبك
Завтра
ты
будешь
молить
меня
простить
тебя,
او
الومك،
او
اعاتبك
Или
упрекнуть
тебя,
или
сделать
тебе
выговор.
مش
هحاسبك
مش
هعاتبك
Не
буду
я
тебя
ни
в
чём
упрекать.
مش
هحاسبك
ومش
هعاتبك
Не
буду
я
тебя
ни
в
чём
упрекать.
لا
دنا
كفايه
إني
سبتك
للزمن،
آه
Мне
достаточно
того,
что
я
оставил
тебя
времени,
ах.
اشكى
مش
هسأل
عليك
Буду
жаловаться,
но
не
буду
спрашивать
о
тебе.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
Плакать
буду,
но
не
пожалею
твоих
глаз.
اشكى
مش
هسأل
عليك
Буду
жаловаться,
но
не
буду
спрашивать
о
тебе.
ابكى
مش
هرحم
عينيك
Плакать
буду,
но
не
пожалею
твоих
глаз.
ياللى
ما
رحمتش
عينيا
Ты
ведь
не
жалела
мои
глаза,
لما
كان
قلبي
فإيديك
Когда
моё
сердце
было
в
твоих
руках.
دارت
الأيام
عليك
Дни
отвернулись
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.