Lyrics and translation George Wassouf - Dol Mesh Habayeb - دول مش حبايب
Dol Mesh Habayeb - دول مش حبايب
Dol Mesh Habayeb - Эти не друзья
دول
مش
حبايب
Эти
не
друзья
يا
عمري
آه
يا
قلبي
إنسى
Жизнь
моя,
ах,
сердце
мое,
забудь
دول
مش
حبايب
دول
ياما
لسّه
Эти
не
друзья,
эти
еще
много
чего
يا
عمري
آه
يا
قلبي
إنسى
Жизнь
моя,
ах,
сердце
мое,
забудь
دول
مش
حبايب
دول
ياما
لسّه
Эти
не
друзья,
эти
еще
много
чего
ناويين
علينا
حاجات
غريبه
Замышляют
против
нас
странные
вещи
وانت
كلك
حنان
وطيبه
А
ты
вся
нежность
и
доброта
ناويين
علينا
حاجات
غريبه
Замышляют
против
нас
странные
вещи
وانت
كلك
حنان
وطيبه
А
ты
вся
нежность
и
доброта
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
не
изумляйся
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
не
изумляйся
ادي
الزمان
ادى
الزمان
Вот
времена,
вот
времена
اللي
إحنا
فيه
В
которых
мы
живем
يا
عمري
آه
يا
قلبي
إنسى
Жизнь
моя,
ах,
сердце
мое,
забудь
دول
مش
حبايب
دول
ياما
لسّه
Эти
не
друзья,
эти
еще
много
чего
يا
اللي
ناويين
عالجراح
صعب
جدّاً
تجرحوني
Вы,
задумавшие
ранить,
очень
трудно
ранить
меня
صعب
جدا
تجرحونى
Очень
трудно
ранить
меня
بكره
تتمنوا
السماح
تحلموا
بنظرة
عيوني
Завтра
будете
просить
прощения,
мечтать
о
взгляде
моих
глаз
تحلموا
بنظرة
عيونى
Мечтать
о
взгляде
моих
глаз
يا
اللي
ناويين
عالجراح
صعب
جدّاً
تجرحوني
Вы,
задумавшие
ранить,
очень
трудно
ранить
меня
صعب
جدا
تجرحونى
Очень
трудно
ранить
меня
بكره
تتمنوا
السماح
تحلموا
بنظرة
عيوني
Завтра
будете
просить
прощения,
мечтать
о
взгляде
моих
глаз
تحلموا
بنظرة
عيونى
Мечтать
о
взгляде
моих
глаз
طول
عمره
قلبي
دايب
Всегда
мое
сердце
таяло
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
А
вы
никогда
не
были
друзьями
طول
عمره
قلبي
دايب
Всегда
мое
сердце
таяло
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
А
вы
никогда
не
были
друзьями
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
لا
لا
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
нет,
нет,
не
изумляйся
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
لا
لا
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
нет,
нет,
не
изумляйся
يادي
الزمان
يادى
الزمان
اللي
إحنا
فيه
Вот
времена,
вот
времена,
в
которых
мы
живем
يا
عمري
آه
يا
قلبي
إنسى
Жизнь
моя,
ах,
сердце
мое,
забудь
دول
مش
حبايب
دول
ياما
لسّه
Эти
не
друзья,
эти
еще
много
чего
إحنا
خدنا
عالغياب
ماللي
قلبو
مش
عشاني
Мы
привыкли
к
отсутствию
тех,
чье
сердце
не
для
меня
قلبي
ما
بيعرف
عذاب
Мое
сердце
не
знает
мук
حبو
مره
ونسيو
تاني
Полюбили
раз
и
забыли
снова
إحنا
خدنا
عالغياب
ماللي
قلبو
مش
عشاني
Мы
привыкли
к
отсутствию
тех,
чье
сердце
не
для
меня
قلبي
ما
بيعرف
عذاب
Мое
сердце
не
знает
мук
حبو
مره
ونسيو
تاني
Полюбили
раз
и
забыли
снова
طول
عمره
قلبي
دايب
Всегда
мое
сердце
таяло
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
А
вы
никогда
не
были
друзьями
طول
عمره
قلبي
دايب
Всегда
мое
сердце
таяло
ولا
كنتو
فيوم
حبايب
А
вы
никогда
не
были
друзьями
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
لا
لا
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
нет,
нет,
не
изумляйся
والناس
الناس
عالطيب
بتعيّب
А
люди,
люди,
доброту
порицают
لا
تستغرب
لا
لا
ولا
تستعجب
Не
удивляйся,
нет,
нет,
не
изумляйся
يادي
الزمان
اه
يزمان
Вот
времена,
ах,
времена
اللي
إحنا
فيه
В
которых
мы
живем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.