George Wassouf - Dul Mush Habayeb - translation of the lyrics into German

Dul Mush Habayeb - George Wassouftranslation in German




Dul Mush Habayeb
Das sind keine Liebenden
دُولْ مُشْ حَبايِبْ
Das sind keine Liebenden
كلمات: نبيل أفيوني
Text: Nabil Afyouni
يا عُمْرِي آهْ .
Oh mein Leben, ah.
يا قَلْبِي انْسَى دُولْ مُشْ حَبايِبْ .
Oh mein Herz, vergiss, das sind keine Liebenden.
دُولْ ياما لِسّه
Diese Leute, sie haben noch so viel
ناوْيِينْ عَلِينا حاجاتْ غَرِيبَة .
seltsame Dinge mit uns vor.
إنْتَ كُلّكْ حَنانْ وطِيبَة والنّاسْ عـ الطّيّبْ بِتْعَيّبْ .
Du bist ganz Zärtlichkeit und Güte, und die Leute tadeln den Gütigen.
لا تِسْتَغْرَبْ ولا تِسْتَعْجِبْ يا دِي الزّمانْ اللّي احْنا فِيهْ يَلّي ناوْيِينْ عـ الْجِراحْ .
Sei nicht überrascht und wundere dich nicht, oh diese Zeit, in der wir leben. Oh ihr, die ihr Verletzungen beabsichtigt.
صَعْبِ جِدًّا تِجْرَحُونِي بُكْرَة تِتْمَنّوا السّماحْ .
Es ist sehr schwer, mich zu verletzen. Morgen werdet ihr um Verzeihung flehen.
تِحْلَمُوا بْنَظْرِة عُيُونِي طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ .
Ihr werdet von einem Blick meiner Augen träumen. Mein ganzes Leben lang schmilzt mein Herz dahin.
ولا كُنْتُو فـ يُومْ حَبايِبْ نِحْنَ خَدْنا عـ الْغِيابْ .
Und ihr wart niemals, keinen einzigen Tag, Liebende. Wir haben uns an die Abwesenheit gewöhnt.
مِـ اللّي قَلْبُو مُشْ عَشانِي قَلْبِي ما بْيَعْرَفْ عَذابْ .
Von denen, deren Herzen nicht für mich sind. Mein Herz kennt keine Qual.
حَبّو مَرّة ونِسْيُو تانِي طُولْ عُمْرُو قَلْبِي دَايِبْ .
Sie liebten einmal und vergaßen wieder. Mein ganzes Leben lang schmilzt mein Herz dahin.
ولا كُنْتُو فـ يُومْ حَبايِبْ
Und ihr wart niemals, keinen einzigen Tag, Liebende.





Writer(s): Chaker Mouji El, Nabil Afyouni


Attention! Feel free to leave feedback.