Lyrics and translation George Wassouf - El Hob el Awalani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hob el Awalani
El Hob el Awalani
كلام
النّاس
لا
بيقدّم
ولا
يأخّر
People's
words
don't
matter,
they
neither
add
nor
subtract
كلام
النّاس
ملامه
وغيره
مش
أكتر
People's
words
are
nothing
but
blame
and
criticism
وليه
يا
حبيبتي
نسمعهم
أنا
عاشق
بسمّعهم
Listen,
my
love,
why
should
we
let
them
get
to
us,
for
I
am
a
lover
listening
عيوني
ما
حدّ
يمنعهم
ولا
بالوهم
حاتأثر
No
one
can
stop
my
eyes,
nor
will
fear
affect
them
من
كلام
النّاس
كلام
النّاس
From
people's
words,
from
people's
words
كلام
النّاس
لا
لا
لا
بيقدّم
ولا
يأخّر
People's
words
do
not
matter,
they
neither
add
nor
subtract
أنا
حاسس
أنا
شايف
أنا
فارس
ومش
خايف
I
feel
it,
I
see
it,
I
am
a
knight
and
I
am
not
afraid
بحبّك
مهما
قالوا
النّاس
ورافع
في
هواكي
الرّاس
I
love
you
no
matter
what
people
say,
and
I
hold
my
head
high
in
your
presence
عنّك
عمري
يا
عمري
عنّك
عمري
ما
اتأخّر
I
am
always
devoted
to
you,
my
love,
I
am
always
devoted
to
you
وليه
يا
حبيبتي
نسمعهم
أنا
عاشق
بسمّعهم
Listen,
my
love,
why
should
we
let
them
get
to
us,
for
I
am
a
lover
listening
عيوني
ما
حدّ
يمنعهم
ولا
بالوهم
حاتأثر
No
one
can
stop
my
eyes,
nor
will
fear
affect
them
من
كلام
النّاس
كلام
النّاس
From
people's
words,
from
people's
words
كلام
النّاس
لا
لا
لا
بيقدّم
ولا
يأخّر
People's
words
do
not
matter,
they
neither
add
nor
subtract
أنا
حالف
ما
نتفارق
أنا
حالف
لكون
عاشق
I
swear
we
will
never
part,
I
swear
I
will
be
a
lover
وشيلك
جوا
ننّي
العين
مهما
تكلّموا
اللايمين
And
I
will
carry
you
inside
me,
my
eyes
on
you,
no
matter
what
they
say
كلامهم
عمرو
يا
عمري
كلامهم
عمرو
ما
يأخّر
Their
words
will
never
matter,
my
love,
their
words
will
never
matter
وليه
يا
حبيبتي
نسمعهم
أنا
عاشق
بسمّعهم
Listen,
my
love,
why
should
we
let
them
get
to
us,
for
I
am
a
lover
listening
عيوني
ما
حدّ
يمنعهم
ولا
بالوهم
حاتأثر
No
one
can
stop
my
eyes,
nor
will
fear
affect
them
من
كلام
النّاس
كلام
النّاس
From
people's
words,
from
people's
words
كلام
النّاس
لا
لا
لا
بيقدّم
ولا
يأخّر
People's
words
do
not
matter,
they
neither
add
nor
subtract
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Shatta, Salah Al Sharnoubi
Attention! Feel free to leave feedback.