Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hob el Kebber
Die große Liebe
جورج
وسوف
. الحُب
الكِبير
George
Wassouf.
Die
große
Liebe
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
مهما
حتفكّري
Egal
wie
sehr
du
nachdenkst
قبل
ما
تقدّري
Bevor
du
es
begreifst
أنا
حبّي
ليكي
كبير
Meine
Liebe
zu
dir
ist
groß
و
فوق
ما
تتصوّري
Und
mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
أنا
حبّي
ليكي
كبير
Meine
Liebe
zu
dir
ist
groß
فوق
ما
تتصوّري
Mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
عمري
أنا
رحلة
Mein
Leben
ist
eine
Reise
أمشيها
لو
تأمري
Ich
gehe
sie,
wenn
du
es
befiehlst
أمشيها
لو
تأمري
...
Ich
gehe
sie,
wenn
du
es
befiehlst
...
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
أنا
حبّي
ليكي
كبير
Meine
Liebe
zu
dir
ist
groß
و
فوق
ما
تتصوّري
Und
mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
فوق
ما
تتصوّري
...
Mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
...
و
ملكت
بيكي
الكون
Und
mit
dir
besaß
ich
die
Welt
و
لأنّي
بيكي
أكون
Und
weil
ich
durch
dich
existiere
سلّمت
لك
أمري
Übergab
ich
dir
mein
Schicksal
سلّمت
لك
أمري
...
Übergab
ich
dir
mein
Schicksal
...
أمّا
اللّي
ضاع
قبلي
Doch
was
davor
vergangen
ist
من
قبل
ما
أدري
Bevor
ich
dich
kannte
مش
بحسبُه
فعمري
Zähle
ich
nicht
zu
meinem
Leben
مش
بحسبُه
فعمري
...
Zähle
ich
nicht
zu
meinem
Leben
...
و
ملكت
بيكي
الكون
Und
mit
dir
besaß
ich
die
Welt
و
لأنّي
بيكي
أكون
Und
weil
ich
durch
dich
existiere
سلّمت
لك
أمري
Übergab
ich
dir
mein
Schicksal
سلّمت
لك
أمري
...
Übergab
ich
dir
mein
Schicksal
...
أمّا
اللّي
ضاع
قبلي
Doch
was
davor
vergangen
ist
من
قبل
ما
أدري
Bevor
ich
dich
kannte
مش
بحسبُه
فعمري
Zähle
ich
nicht
zu
meinem
Leben
مش
بحسبُه
فعمري
...
Zähle
ich
nicht
zu
meinem
Leben
...
من
حبّك
المبتدا
Deine
Liebe
ist
der
Anfang
عمري
بلقاك
ابتدا
Mein
Leben
begann
mit
unserem
Treffen
من
حبّك
المبتدا
Deine
Liebe
ist
der
Anfang
عمري
بلقاك
ابتدا
Mein
Leben
begann
mit
unserem
Treffen
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
عمري
أنا
رحلة
Mein
Leben
ist
eine
Reise
أمشيها
لو
تأمري
Ich
gehe
sie,
wenn
du
es
befiehlst
آه...
لو
تأمري
Ah...
wenn
du
es
befiehlst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
أنا
حبّي
ليكي
كبير
Meine
Liebe
zu
dir
ist
groß
و
فوق
ما
تتصوّري
Und
mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
فوق
ما
تتصوّري
...
Mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
...
لو
كان
هواك
قدر
War
deine
Liebe
Schicksal
أنا
اللّي
قلبي
قِدر
So
war
mein
Herz
bereit
يوهبلُه
أيّامي
Ihm
meine
Tage
zu
schenken
يوهبلُه
أيّامي
...
Ihm
meine
Tage
zu
schenken
...
صاين
أنا
وعدي
Ich
halte
mein
Versprechen
وعيوني
بتواعدك
Und
meine
Augen
versprechen
es
dir
بسكوتي
و
كلامي
In
meinem
Schweigen
und
meinen
Worten
بسكوتي
و
كلامي
...
In
meinem
Schweigen
und
meinen
Worten
...
لو
كان
هواك
قدر
War
deine
Liebe
Schicksal
أنا
اللّي
قلبي
قِدر
So
war
mein
Herz
bereit
يوهبلُه
أيّامي
Ihm
meine
Tage
zu
schenken
يوهبلُه
أيّامي
...
Ihm
meine
Tage
zu
schenken
...
صاين
أنا
وعدي
Ich
halte
mein
Versprechen
وعيوني
بتواعدك
Und
meine
Augen
versprechen
es
dir
بسكوتي
و
كلامي
In
meinem
Schweigen
und
meinen
Worten
بسكوتي
و
كلامي
...
In
meinem
Schweigen
und
meinen
Worten
...
و
عشقت
فيكي
الرّوح
Und
ich
verliebte
mich
in
deine
Seele
و
حنان
يردّ
الرّوح
Und
eine
Zärtlichkeit,
die
die
Seele
wiederbelebt
و
عشقت
فيكي
الرّوح
Und
ich
verliebte
mich
in
deine
Seele
و
حنان
يردّ
الرّوح
Und
eine
Zärtlichkeit,
die
die
Seele
wiederbelebt
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
يا
امّ
العيون
كحلة
Oh,
du
mit
den
Kajal-Augen
بيكي
الحياه
تحلى
Mit
dir
wird
das
Leben
süß
عمري
أنا
رحلة
Mein
Leben
ist
eine
Reise
أمشيها
لو
تأمري
Ich
gehe
sie,
wenn
du
es
befiehlst
أمشيها
لو
تأمري
...
Ich
gehe
sie,
wenn
du
es
befiehlst
...
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
و
مهما
حتفكّري
Und
egal
wie
sehr
du
nachdenkst
و
قبل
ما
تقدّري
Und
bevor
du
es
begreifst
أنا
حبّي
ليكي
كبير
Meine
Liebe
zu
dir
ist
groß
و
فوق
ما
تتصوّري
Und
mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
فوق
ما
تتصوّري
...
Mehr
als
du
dir
vorstellen
kannst
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saher (madouh Saleh), Jasim Al Gareeb
Attention! Feel free to leave feedback.