George Wassouf - El Zaman Dawar - الزمن دوار - translation of the lyrics into German




El Zaman Dawar - الزمن دوار
Die Zeit dreht sich - الزمن دوار
جورج وسوف . الزّمن دوّار
George Wassouf . Die Zeit dreht sich
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Die Zeit dreht sich, sie vergeht mit den Tagen
ويصحيلنا المواجع
Und weckt unsere Schmerzen
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Die Zeit dreht sich, sie verdient nur Tadel
على نصيبنا اللّي ضايع
Für unser verlorenes Schicksal
الزّمن دوّار بيلف بالايّام
Die Zeit dreht sich, sie vergeht mit den Tagen
ويصحيلنا المواجع
Und weckt unsere Schmerzen
الزّمن دوّار مالوش غير الملام
Die Zeit dreht sich, sie verdient nur Tadel
على نصيبنا اللّي ضايع
Für unser verlorenes Schicksal
يفكرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الايام يصحينا
Aus den Tagen weckt sie uns auf
يفرحنا يبكينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
يكوى قلوبنا بالنار
Sie brennt unsere Herzen mit Feuer
يفكرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الايام يصحينا
Aus den Tagen weckt sie uns auf
يفرحنا يبكينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
يكوى قلوبنا بالنار
Sie brennt unsere Herzen mit Feuer
كأن بيننا وبينه ثار
Als gäbe es zwischen uns und ihr eine Fehde
الزّمن دوّار
Die Zeit dreht sich
"""""
"""""
"""""
"""""
الزّمن دا طبعه غريب
Diese Zeit, ihre Natur ist seltsam
يوم يودي و يوم يجيب
Ein Tag nimmt sie, ein Tag bringt sie
يوم بيجرح و يوم طبيب
Ein Tag verletzt sie, ein Tag ist sie ein Arzt
الزّمن دا ملوهش حبيب
Diese Zeit hat keinen Freund
الزّمن دا طبعه غريب
Diese Zeit, ihre Natur ist seltsam
يوم يودي و يوم يجيب
Ein Tag nimmt sie, ein Tag bringt sie
يوم بيجرح و يوم طبيب
Ein Tag verletzt sie, ein Tag ist sie ein Arzt
الزّمن دا ملوهش حبيب
Diese Zeit hat keinen Freund
لما بيرضى علينا
Wenn sie uns wohlgesonnen ist
تملّي بينسينا
Lässt sie uns immer vergessen
ومن الجراح يداوينا
Und heilt uns von den Wunden
لما بيرضى علينا
Wenn sie uns wohlgesonnen ist
تملّي بينسينا
Lässt sie uns immer vergessen
ومن الجراح يداوينا
Und heilt uns von den Wunden
ولما ننسى يرجع ويأسى
Und wenn wir vergessen, kehrt sie zurück und wird grausam
يبيع ويشتري فينا
Sie spielt mit uns
يبيع ويشتري فينا
Sie spielt mit uns
وييجي كمان علينا
Und wendet sich auch gegen uns
يفكّرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الاحلام يصحينا
Aus den Träumen weckt sie uns auf
يفرّحنا يبكّينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
يكوى قلوبنا بالنّار
Sie brennt unsere Herzen mit Feuer
يفكّرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الاحلام يصحينا
Aus den Träumen weckt sie uns auf
يفرّحنا يبكّينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
و يكوى قلوبنا بالنّار
Und brennt unsere Herzen mit Feuer
كأن بيننا وبينه تار
Als gäbe es zwischen uns und ihr eine Fehde
الزّمن دوّار
Die Zeit dreht sich
"""""
"""""
"""""
"""""
يا زمن قول للسّنين
Oh Zeit, sag den Jahren
جاي تجرح بس مين
Wen kommst du nur verletzen?
ما احنا عايشين مجروحين
Wir leben doch schon verletzt
يا زمن اخرك لفين
Oh Zeit, wo ist dein Ende?
يا زمن قول للسّنين
Oh Zeit, sag den Jahren
جاي تجرح بس مين
Wen kommst du nur verletzen?
ما احنا عايشين مجروحين
Wir leben doch schon verletzt
يا زمن اخرك لفين
Oh Zeit, wo ist dein Ende?
ليه تجرّح فينا
Warum verletzt du uns?
هوا احنا لسه نسينا
Haben wir denn schon vergessen?
فينا اللّي مكفّينا
Wir haben schon genug durchgemacht
ليه تجرّح فينا
Warum verletzt du uns?
هوا احنا لسه نسينا
Haben wir denn schon vergessen?
فينا اللّي مكفّينا
Wir haben schon genug durchgemacht
جراحنا لسه. في قلوبنا لسه
Unsere Wunden sind noch da. Noch in unseren Herzen
قلوبنا صعبانه علينا
Unsere Herzen tun uns leid
قلوبنا صعبانه علينا
Unsere Herzen tun uns leid
ولا حد حاسس بينا
Und niemand fühlt mit uns
يفكّرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الاحلام يصحينا
Aus den Träumen weckt sie uns auf
يفرّحنا يبكّينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
يكوى قلوبنا بالنّار
Sie brennt unsere Herzen mit Feuer
يفكّرنا بليالينا
Sie erinnert uns an unsere Nächte
من الاحلام يصحينا
Aus den Träumen weckt sie uns auf
يفرّحنا يبكّينا
Sie macht uns froh, sie bringt uns zum Weinen
يكوى قلوبنا بالنّار
Und brennt unsere Herzen mit Feuer
كأن بيننا وبينه تار
Als gäbe es zwischen uns und ihr eine Fehde
الزّمن دوّار
Die Zeit dreht sich





Writer(s): Amgad Attafi El, Abeer Al Razaz


Attention! Feel free to leave feedback.