George Wassouf - Erdha Bilnasseb - translation of the lyrics into German

Erdha Bilnasseb - George Wassouftranslation in German




Erdha Bilnasseb
Finde dich mit dem Schicksal ab
إرضى بالنصيب
Finde dich mit dem Schicksal ab,
ترتاح بالحبيب، إرضى
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten, finde dich ab.
إرضى بالنصيب
Finde dich mit dem Schicksal ab,
ترتاح بالحبيب
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten.
ليه بتخبي حبك
Warum versteckst du deine Liebe?
هو الحب عيب
Ist Liebe denn eine Schande?
إرضى بالنصيب
Finde dich mit dem Schicksal ab,
ترتاح بالحبيب (إرضى)
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten (Finde dich ab).
إرضى بالنصيب (بالنصيب)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Mit dem Schicksal),
ترتاح بالحبيب
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten.
ليه بتخبي حبك
Warum versteckst du deine Liebe?
هو الحب عيب
Ist Liebe denn eine Schande?
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
ما تميل يا حبيبي
Sei nicht abgeneigt, meine Liebste,
وما تزعلش حبيبك
und mach deinen Liebsten nicht traurig.
إرضى بالنصيب
Finde dich mit dem Schicksal ab,
ترتاح بالحبيب
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten.
إرضى بالنصيب (بالنصيب)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Mit dem Schicksal),
ترتاح بالحبيب
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten.
كل شي مكتوب
Alles ist vorgeschrieben.
تبقى يوم مغلوب
Einen Tag bist du besiegt,
وتبقى يوم غالب
und einen Tag bist du siegreich.
قلبي مهما يدوب
Mein Herz, wie sehr es auch schmilzt,
العيون بتدوب
die Augen schmelzen,
وقلبي فيك دايب
und mein Herz ist in dich verschmolzen.
(كل شي مكتوب (دايب)
(Alles ist vorgeschrieben (Verschmolzen)).
تبقى يوم مغلوب
Einen Tag bist du besiegt,
وتبقى يوم غالب
und einen Tag bist du siegreich.
قلبي مهما يدوب
Mein Herz, wie sehr es auch schmilzt,
العيون بتدوب
die Augen schmelzen,
وقلبي فيك دايب
und mein Herz ist in dich verschmolzen.
يجرى إيه يعني لو تطاوعني
Was würde schon geschehen, wenn du mir folgst?
يجرى إيه يعني لو تطاوعني
Was würde schon geschehen, wenn du mir folgst?
وتكون المحبوب
Und die Geliebte wärst?
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
ما تميل يا حبيبي
Sei nicht abgeneigt, meine Liebste,
وما تزعلش حبيبك
und mach deinen Liebsten nicht traurig.
إرضى بالنصيب (بالنصيب)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Mit dem Schicksal),
ترتاح بالحبيب (بالحبيب)
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten (Bei deinem Liebsten).
إرضى بالنصيب (إرضى)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Finde dich ab),
ترتاح بالحبيب
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten.
شوف يا روحي شوف
Schau, meine Seele, schau,
قلبي لك ملهوف
mein Herz sehnt sich nach dir,
وإنت فيه ساكن
und du wohnst darin.
يبقى ليه الخوف
Warum also die Angst?
حبي لك موصوف
Meine Liebe zu dir ist bekannt,
وفي عينيك ساكن
und wohnt in deinen Augen.
شوف يا روحي شوف
Schau, meine Seele, schau,
قلبي لك ملهوف
mein Herz sehnt sich nach dir,
وإنت فيه ساكن
und du wohnst darin.
يبقى ليه الخوف
Warum also die Angst?
حبي لك موصوف
Meine Liebe zu dir ist bekannt,
وفي عينيك ساكن
und wohnt in deinen Augen.
يبقى ليه تخبي
Warum also versteckst du es?
ده إنت روح قلبي
Du bist doch die Seele meines Herzens.
يبقى ليه تخبي
Warum also versteckst du es?
ده إنت روح قلبي
Du bist doch die Seele meines Herzens.
مهما عيني تشوف
Was auch immer meine Augen sehen.
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
أنا قدرك ونصيبك
Ich bin dein Schicksal und dein Los,
ونصيبك حيصيبك
und dein Los wird dich treffen.
ما تميل يا حبيبي
Sei nicht abgeneigt, meine Liebste,
وما تزعلش حبيبك
und mach deinen Liebsten nicht traurig.
يا ليل
Oh Nacht,
يا ليلي يا عيني يا ليل يا عيني يا ليل
Oh meine Nacht, oh mein Auge, oh Nacht, oh mein Auge, oh Nacht.
إرضى بالنصيب (بالنصيب)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Mit dem Schicksal),
ترتاح بالحبيب (ترتاح بالحبيب)
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten (Dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten).
إرضى بالنصيب (إرضى)
Finde dich mit dem Schicksal ab (Finde dich ab),
ترتاح بالحبيب (بالحبيب)
dann findest du Ruhe bei deinem Liebsten (Bei deinem Liebsten).





Writer(s): Ahmad Shatta, Salah Al Sharnoubi


Attention! Feel free to leave feedback.