Lyrics and translation George Wassouf - Gouli Wlatkhbish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gouli Wlatkhbish
Скажи и не скрывай
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
يحلالك
هجراني،
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
يحلالك
هجراني،
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تحلف
وتقوللي
راجع
وتزيد
العذاب
Не
клянись,
что
вернёшься,
увеличивая
мои
муки.
وعفراقك
والله
يا
روحي
أنا
قلبي
داب
От
разлуки
с
тобой,
клянусь
душой,
моё
сердце
растаяло.
لا
تحلف
وتقوللي
راجع
وتزيد
العذاب
Не
клянись,
что
вернёшься,
увеличивая
мои
муки.
عفراقك
والله
يا
روحي
أنا
قلبي
داب
От
разлуки
с
тобой,
клянусь
душой,
моё
сердце
растаяло.
بتتمنّى
تعود
العيون
السود
Ты
желаешь,
чтобы
чёрные
глаза
вернулись,
توفي
العهود
يا
ويلي
Чтобы
данные
клятвы
были
исполнены,
увы
мне.
بتتمنّى
تعود
العيون
السود
Ты
желаешь,
чтобы
чёрные
глаза
вернулись,
توفي
العهود
يا
ويلي
Чтобы
данные
клятвы
были
исполнены,
увы
мне.
تنسى
حرام
أحلى
غرام
Забыть
— грех,
самую
прекрасную
любовь.
تنسى
حرام
أحلى
غرام
Забыть
— грех,
самую
прекрасную
любовь.
والله
حرام
تنسى
الغرام
Клянусь,
грех
забывать
любовь.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تبعد
عنّي
وتنساني
ويطول
الغياب
Не
уходи
от
меня,
не
забывай
меня,
пусть
разлука
не
будет
долгой.
لازم
تشتاق
وترجعلي
يا
أغلى
الأحباب
Ты
должна
затосковать
и
вернуться
ко
мне,
самая
дорогая
из
любимых.
لا
تبعد
عنّي
وتنساني
ويطول
الغياب
Не
уходи
от
меня,
не
забывай
меня,
пусть
разлука
не
будет
долгой.
لازم
تشتاق
وترجعلي
يا
أغلى
الأحباب
Ты
должна
затосковать
и
вернуться
ко
мне,
самая
дорогая
из
любимых.
بتتمنّى
تعود
العيون
السود
Ты
желаешь,
чтобы
чёрные
глаза
вернулись,
توفي
العهود
يا
ويلي
Чтобы
данные
клятвы
были
исполнены,
увы
мне.
بتتمنّى
تعود
العيون
السود
Ты
желаешь,
чтобы
чёрные
глаза
вернулись,
توفي
العهود
يا
ويلي
Чтобы
данные
клятвы
были
исполнены,
увы
мне.
تنسى
حرام
أحلى
غرام
Забыть
— грех,
самую
прекрасную
любовь.
تنسى
حرام
أحلى
غرام
Забыть
— грех,
самую
прекрасную
любовь.
والله
حرام
تنسى
الغرام
Клянусь,
грех
забывать
любовь.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
قلي
ولا
تخبّيش
يا
حبيبي
إنت
رايح
فين
Скажи
мне,
не
скрывай,
любимая,
куда
ты
идешь?
مخلّيني
سهران
بلهيبي
ناسي
دمع
العين
Оставляешь
меня
в
огне
бессонницы,
забывшего
слёзы
глаз.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
يحلالك
هجراني
تعذيبي
وحرماني
Тебе
позволено
покинуть
меня,
мучить
меня
и
лишать
меня.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
لا
تشمّت
فييّ
عزّالي
يفرحوا
اللايمين
Не
злорадствуй
над
моим
одиночеством,
радуя
злословящих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mekdad Souhal
Attention! Feel free to leave feedback.