Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibi Yessa'd Awato
Mein Liebster, mögen seine Zeiten glücklich sein
بنت
صغيرة
تبكي
ع
ماما
Ein
kleines
Mädchen
weint
um
Mama
ياما
تبكي
ويسمعوا
صوتها
عمامها
Wie
sehr
sie
weint,
und
ihre
Onkel
hören
ihre
Stimme
يابا
عمامها
عمامها،
آخ
يا
ماما
Oh
Vater,
ihre
Onkel,
ihre
Onkel,
ach,
oh
Mama
بنت
صغيرة
تبكي
ع
ماما
Ein
kleines
Mädchen
weint
um
Mama
تبكي
ويسمعوا
صوتها
عمامها
Sie
weint
und
ihre
Onkel
hören
ihre
Stimme
يابا
يابا
أبوها،
أبوها
شيخ
ولافف
عمامة
Oh
Vater,
oh
Vater,
ihr
Vater,
ihr
Vater
ist
ein
Scheich
und
trägt
einen
Turban
وأما
للجهل
فتحت
أبواب
Und
für
die
Unwissenheit
öffneten
sich
Türen
أه،
يا
ماما
يا
ماما
يا
ماما
يا
ماما
يا
ماما
Ah,
oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama
دخلك
يا
ماما
Ich
bitte
dich,
Mama
ماما
يا
ماما
دخلك
يا
ماما
Mama,
oh
Mama,
ich
bitte
dich,
Mama
العينين
الحلوة
رِميوني
بقلب
الدوامة
يا
ماما
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
oh
Mama
العِنين
الحلوة
رِميوني
بقلب
الدوامة،
بقلب
الدوامة
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
ins
Herz
des
Strudels
ماما
يا
ماما،
دخلك
يا
ماما
Mama,
oh
Mama,
ich
bitte
dich,
Mama
ماما
يا
ماما،
دخلك
يا
ماما
Mama,
oh
Mama,
ich
bitte
dich,
Mama
عينيكي
الحلوة
رِميوني
بقلب
الدوامة
Deine
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels
عينيكي
الحلوة
رِميوني
بقلب
الدوامة،
بقلب
الدوامة
Deine
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
ins
Herz
des
Strudels
يا
أمي
بصراحة،
عيونها
دباحه
Oh
meine
Mutter,
ehrlich
gesagt,
ihre
Augen
sind
tödlich
لك
يا
أمي
بصراحة،
عيونها
دباحه
Ich
sag's
dir,
meine
Mutter,
ehrlich
gesagt,
ihre
Augen
sind
tödlich
وعنتر
يا
أمي
ما
بيقدر
يوقف
قدامها
يا
ماما
Und
Antar,
oh
meine
Mutter,
kann
nicht
vor
ihr
stehen,
oh
Mama
وعنتر
يا
أمي
ما
بيقدر
يوقف
قدامها،
يوقف
قدامها
Und
Antar,
oh
meine
Mutter,
kann
nicht
vor
ihr
stehen,
vor
ihr
stehen
إيه
ماما
يا
ماما
ودخلك
يا
ماما
Ja,
Mama,
oh
Mama,
und
ich
bitte
dich,
Mama
ماما
يا
ماما
ودخلك
يا
ماما
Mama,
oh
Mama,
und
ich
bitte
dich,
Mama
العينين
الحلوة
رميوني
بقلب
الدوامة
يا
ماما
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
oh
Mama
العينين
الحلوة
رميوني
بقلب
الدوامة،
بقلب
الدوامة
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
ins
Herz
des
Strudels
دخلك
يا
أمي،
فرجيلي
همي
Ich
bitte
dich,
meine
Mutter,
nimm
mir
meine
Sorge
دخلك
يا
امي،
فرجيلي
همي
Ich
bitte
dich,
meine
Mutter,
nimm
mir
meine
Sorge
وروحي
من
هلق
ع
بيتها،
حطي
العلامة
يا
ماما
Und
geh
jetzt
zu
ihrem
Haus,
setze
das
Zeichen,
oh
Mama
وروحي
من
هلق
ع
بيتها
حطي
العلامة،
حطي
العلامة
Und
geh
jetzt
zu
ihrem
Haus,
setze
das
Zeichen,
setze
das
Zeichen
يا
ماما
يا
ماما
يا
ماما
ودخلك
يا
ماما
Oh
Mama,
oh
Mama,
oh
Mama,
und
ich
bitte
dich,
Mama
ماما
يا
ماما
ودخلك
يا
ماما
Mama,
oh
Mama,
und
ich
bitte
dich,
Mama
العينين
الحلوة
رميوني
بقلب
الدوامة
يا
ماما
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
oh
Mama
العينين
الحلوة
رميوني
بقلب
الدوامة،
بقلب
الدوامة
Die
schönen
Augen
warfen
mich
ins
Herz
des
Strudels,
ins
Herz
des
Strudels
ماما
يا
ماما
Mama,
oh
Mama
يا
ماما
يا
ماما
Oh
Mama,
oh
Mama
يا
ماما
يا
ماما
آه
يا
ماما
Oh
Mama,
oh
Mama,
ah,
oh
Mama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.