George Wassouf - Had Yensa Alboh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Wassouf - Had Yensa Alboh




Had Yensa Alboh
Разве сердце может забыть
جورج وسوف . حدّ يِنسى قلبُه
Джордж Вассуф . Разве сердце может забыть
"""""
"""""
حدّ يِنسى قلبُه، حدّ يِنسى عمرُه
Разве сердце может забыть, разве можно забыть прожитые годы?
مِين غيرك أحبّه و أبقى تحت أمرُه
Кого же мне любить, кроме тебя, и быть у ног твоих?
حدّ يِنسى قلبُه، حدّ يِنسى عمرُه
Разве сердце может забыть, разве можно забыть прожитые годы?
مِين غيرك أحبّه و أبقى تحت أمرُه
Кого же мне любить, кроме тебя, и быть у ног твоих?
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
ده أنا حبّيت و قلبِي ما بيِنساش حبايبُه
Да, я полюбил, а мое сердце своих любимых не забывает.
حدّ يِنسى قلبُه، حدّ يِنسى عمرُه
Разве сердце может забыть, разве можно забыть прожитые годы?
مِين غيرك أحبّه و أبقى تحت أمرُه
Кого же мне любить, кроме тебя, и быть у ног твоих?
"""""
"""""
عُمري ما اقدر أنسى اللّي فيُوم هوانِي
Никогда не смогу забыть ту, что была когда-то моей.
يِبقى صعب أقسى عاللّي هواه نادانِي
Мне трудно быть жестоким с той, чья любовь меня манила.
عُمري ما اقدر أنسى
Никогда не смогу забыть
اللّي فيُوم هوانِي
Ту, что была когда-то моей.
يِبقى صعب أقسى
Мне трудно быть жестоким
عاللّي هواه نادانِي
С той, чья любовь меня манила.
حتّى شوقي غنّى و قال لي
Даже моя тоска запела и сказала мне
قال لي و قال لي، قال لي
Сказала мне, сказала, сказала мне,
قال لي، قال لي
Сказала, сказала мне,
و قال لي، قال لي إدّيلُه حبّي
Сказала, сказала, передай ей мою любовь.
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
ده أنا حبّيت و قلبِي ما بيِنساش حبايبُه
Да, я полюбил, а мое сердце своих любимых не забывает.
حدّ يِنسى قلبُه، حدّ يِنسى عمرُه
Разве сердце может забыть, разве можно забыть прожитые годы?
مِين غيرك أحبّه و أبقى تحت أمرُه
Кого же мне любить, кроме тебя, и быть у ног твоих?
"""""
"""""
قلبِي ملك قلبك مهما طال غِيابي
Мое сердце принадлежит твоему сердцу, как бы долго я ни отсутствовал.
أملي فيك و حبّك بيهوّن عذابي
Моя надежда на тебя, и твоя любовь облегчает мои страдания.
قلبِي ملك قلبك
Мое сердце принадлежит твоему сердцу,
مهما طال غِيابي
Как бы долго я ни отсутствовал.
أملي فيك و حبّك
Моя надежда на тебя,
بيهوّن عذابي
И твоя любовь облегчает мои страдания.
ما انت حتّه منّي و انت
Ведь ты - часть меня, ты
إنت، إنت إنت
Ты, ты, ты
إنت، إنت
Ты, ты
إنت، إنت الرّوح لٍقلبي
Ты, ты - душа моего сердца.
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
شاري و مُش حاخبّي
Готов на все и не скрываю
ده أنا حبّيت و قلبِي
Ведь я полюбил всем сердцем своим.
ده أنا حبّيت و قلبِي ما بيِنساش حبايبُه
Да, я полюбил, а мое сердце своих любимых не забывает.
حدّ يِنسى قلبُه، حدّ يِنسى عمرُه
Разве сердце может забыть, разве можно забыть прожитые годы?
مِين غيرك أحبّه و أبقى تحت أمرُه
Кого же мне любить, кроме тебя, и быть у ног твоих?





Writer(s): Salah Al Sharnoubi


Attention! Feel free to leave feedback.