George Wassouf - Laiel El Ashekin - translation of the lyrics into German

Laiel El Ashekin - George Wassouftranslation in German




Laiel El Ashekin
Nacht der Liebenden
يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
O Nacht der Liebenden, die Leute der Liebe sind arm dran
آه يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden, die Leute der Liebe sind arm dran
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
Sie klagen über die Tage, und die Tränen füllen die Augen
آه يا ليل العاشقين (آه يا ليل) أهل الغرام مساكين (مساكين)
Oh, o Nacht der Liebenden (Oh, o Nacht), die Leute der Liebe sind arm dran (arm dran)
آه يا ليل العاشقين (يا ليل) أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden (O Nacht), die Leute der Liebe sind arm dran
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
Sie klagen über die Tage, und die Tränen füllen die Augen
يفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, wenn das Herz so oft Unrecht erlitten hat
يفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, wenn das Herz so oft Unrecht erlitten hat
دي سنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
Das sind Jahre, die an uns vorüberziehen, und wir ertragen die Wunden geduldig
وآه آه وآه
Und ah, ah, und ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه يا ليل آه يا ليل العاشقين
Oh Nacht, oh Nacht der Liebenden
آه يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden, die Leute der Liebe sind arm dran
آه يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden, die Leute der Liebe sind arm dran
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
Sie klagen über die Tage, und die Tränen füllen die Augen
في جراح الشّوق يدوبوا
In den Wunden der Sehnsucht vergehen sie
مش راضيين يتوبوا
Sie wollen nicht bereuen
عن ويلهم في الغرام
Ihr Leid in der Liebe
إحتاروا يا عيني حيره
Sie sind ratlos, meine Liebe, verwirrt
والقلب ما جابش سيره
Und das Herz hat nichts davon erwähnt
من الخوف من الملام
Aus Angst vor Tadel
بجراح الشّوق يدوبوا
Mit den Wunden der Sehnsucht vergehen sie
مش راضيين يتوبوا
Sie wollen nicht bereuen
عن ويلهم في الغرام
Ihr Leid in der Liebe
إحتاروا يا عيني حيره
Sie sind ratlos, meine Liebe, verwirrt
والقلب ما جابش سيره
Und das Herz hat nichts davon erwähnt
عن ويلهم في الغرام
Ihr Leid in der Liebe
يفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, wenn das Herz so oft Unrecht erlitten hat
يفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, wenn das Herz so oft Unrecht erlitten hat
دي وسنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
Das sind Jahre, die an uns vorüberziehen, und wir ertragen die Wunden geduldig
وآه آه وآه
Und ah, ah, und ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه يا ليل آه يا ليل العاشقين
Oh Nacht, oh Nacht der Liebenden
آه يا ليل العاشقين (آه يا ليل) أهل الغرام مساكين (مساكين)
Oh, o Nacht der Liebenden (Oh, o Nacht), die Leute der Liebe sind arm dran (arm dran)
آه يا ليل العاشقين أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden, die Leute der Liebe sind arm dran
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
Sie klagen über die Tage, und die Tränen füllen die Augen
مكتوب يا ليل علينا
Es ist uns bestimmt, o Nacht
نسهر والخوف مالينا
Wach zu bleiben, während die Angst uns erfüllt
هوّ إحنا عملنا إيه
Was haben wir denn getan?
علشان بنصون هوانا
Weil wir unsere Liebe bewahren
يحلالو يا ليل بكانا
Gefällt ihm unser Weinen, o Nacht?
يعذّبنا في إيديه
Uns in seinen Händen zu quälen
مكتوب يا ليل علينا
Es ist uns bestimmt, o Nacht
نسهر والخوف مالينا
Wach zu bleiben, während die Angst uns erfüllt
هوّ إحنا عملنا إيه
Was haben wir denn getan?
علشان بنصون هوانا
Weil wir unsere Liebe bewahren
يحلالو يا ليل بكانا
Gefällt ihm unser Weinen, o Nacht?
ويعذّبنا بإيديه
Und uns durch seine Hand zu quälen
إيه يفيد النّدم القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, das Herz hat so oft Unrecht erlitten
يفيد بإيه النّدم ما القلب ياما انظلم
Was nützt die Reue, wenn das Herz so oft Unrecht erlitten hat
دي وسنين بتفوت علينا وعالجراح صابرين
Das sind Jahre, die an uns vorüberziehen, und wir ertragen die Wunden geduldig
وآه آه وآه
Und ah, ah, und ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه آه آه
Ah, ah, ah
آه يا ليل آه يا ليل العاشقين
Oh Nacht, oh Nacht der Liebenden
آه يا ليل العاشقين (آه يا ليل) أهل الغرام مساكين (مساكين)
Oh, o Nacht der Liebenden (Oh, o Nacht), die Leute der Liebe sind arm dran (arm dran)
آه يا ليل العاشقين (يا ليل) أهل الغرام مساكين
Oh, o Nacht der Liebenden (O Nacht), die Leute der Liebe sind arm dran
عاتبين على الأيّام والدّمع مالي العين
Sie klagen über die Tage, und die Tränen füllen die Augen





Writer(s): Alsharnubi, Salah, Rzeqah, Waleed


Attention! Feel free to leave feedback.