Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lissa el Dunya Bikheer
Die Welt ist noch in Ordnung
جورج
وسوف
. لسّه
الدّنيا
بخير
George
Wassouf
. Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung
لسّه
الدّنيا
بخير
يا
حبيبي
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung,
meine
Liebste
لسّه
الدنيا
بخير
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung
أصلي
بحب
الخير
لحبيبي
Denn
ich
liebe
das
Gute
für
meine
Liebste
و
بتمنّاه
للغير
Und
ich
wünsche
es
auch
anderen
لسّه
الدّنيا
بخير
يا
حبيبي
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung,
meine
Liebste
لسّه
الدنيا
بخير
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung
أصلي
بحب
الخير
لحبيبي
Denn
ich
liebe
das
Gute
für
meine
Liebste
و
بتمنّاه
للغير
Und
ich
wünsche
es
auch
anderen
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتقسى
ومرّة
بتنسى
Mal
bist
du
streng
und
mal
vergisst
du
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
لسّه
الطّير
بيطير
يا
حبيبي
Der
Vogel
fliegt
noch,
meine
Liebste
لسّه
الدّنيا
بخير
يا
حبيبي
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung,
meine
Liebste
قلبي،
قلبي،
قلبي
...
Mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
...
قلبي
حقيقي
بريئ
وصغيّر
Mein
Herz
ist
wirklich
unschuldig
und
klein
لكن
عمرو
ما
تاه
وتغيّر
Aber
es
hat
sich
nie
verirrt
oder
verändert
قلبي
حقيقي
بريئ
وصغيّر
Mein
Herz
ist
wirklich
unschuldig
und
klein
لكن
عمرو
ما
تاه
وتغيّر
Aber
es
hat
sich
nie
verirrt
oder
verändert
حالف
يدّي
Es
hat
geschworen
zu
geben
ويصون
ودّي
Und
meine
Zuneigung
zu
bewahren
يوفي
لقلبك
قد
ما
يقدر
Deinem
Herzen
treu
zu
sein,
so
sehr
es
kann
قلبي،
قلبي،
قلبي
...
Mein
Herz,
mein
Herz,
mein
Herz
...
قلبي
حقيقي
بريئ
وصغيّر
Mein
Herz
ist
wirklich
unschuldig
und
klein
لكن
عمرو
ما
تاه
وتغيّر
Aber
es
hat
sich
nie
verirrt
oder
verändert
قلبي
حقيقي
بريئ
وصغيّر
Mein
Herz
ist
wirklich
unschuldig
und
klein
لكن
عمرو
ما
تاه
وتغيّر
Aber
es
hat
sich
nie
verirrt
oder
verändert
حالف
يدّي
Es
hat
geschworen
zu
geben
ويصون
ودّي
Und
meine
Zuneigung
zu
bewahren
يوفي
لقلبك
قد
ما
يقدر
Deinem
Herzen
treu
zu
sein,
so
sehr
es
kann
عمري
ما
بغدر
Ich
betrüge
niemals
واقدر
اغفر
Und
ich
kann
vergeben
على
شان
قلبي
كبير
Weil
mein
Herz
groß
ist
عمري
ما
بغدر
Ich
betrüge
niemals
واقدر
اغفر
Und
ich
kann
vergeben
على
شان
قلبي
كبير
Weil
mein
Herz
groß
ist
على
شان
قلبي
كبير
...
Weil
mein
Herz
groß
ist
...
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتقسى
ومرّة
بتنسى
Mal
bist
du
streng
und
mal
vergisst
du
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
لسّه
الطّير
بيطير
يا
حبيبي
Der
Vogel
fliegt
noch,
meine
Liebste
لسّه
الدّنيا
بخير
يا
حبيبي
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung,
meine
Liebste
إنسى،
إنسى،
إنسى...
Vergiss,
vergiss,
vergiss...
إنسى
الخوف
ده
أنا
قلبي
مواعدك
Vergiss
die
Angst,
mein
Herz
hat
es
dir
versprochen
يا
اللّي
ما
ليش
أحباب
من
بعدك
Oh
du,
nach
der
ich
keine
anderen
Lieben
habe
إنسى
الخوف
ده
أنا
قلبي
مواعدك
Vergiss
die
Angst,
mein
Herz
hat
es
dir
versprochen
يا
اللّي
ما
ليش
أحباب
من
بعدك
Oh
du,
nach
der
ich
keine
anderen
Lieben
habe
حبّك،
إسمك
Deine
Liebe,
dein
Name
روحك،
نِسمك
Deine
Seele,
dein
Wesen
بتونّسني
فليلي
و
بُعدك
Leisten
mir
Gesellschaft
in
meiner
Nacht
und
deiner
Ferne
إنسى،
إنسى،
إنسى...
Vergiss,
vergiss,
vergiss...
إنسى
الخوف
ده
أنا
قلبي
مواعدك
Vergiss
die
Angst,
mein
Herz
hat
es
dir
versprochen
يا
اللّي
ما
ليش
أحباب
من
بعدك
Oh
du,
nach
der
ich
keine
anderen
Lieben
habe
إنسى
الخوف
ده
أنا
قلبي
مواعدك
Vergiss
die
Angst,
mein
Herz
hat
es
dir
versprochen
يا
اللّي
ما
ليش
أحباب
من
بعدك
Oh
du,
nach
der
ich
keine
anderen
Lieben
habe
حبّك،
إسمك
Deine
Liebe,
dein
Name
روحك،
نِسمك
Deine
Seele,
dein
Wesen
بتونّسني
فليلي
و
بُعدك
Leisten
mir
Gesellschaft
in
meiner
Nacht
und
deiner
Ferne
عارفك
طيّب
Ich
weiß,
du
bist
gütig
و
أنا
بهواك
بضمير
Und
ich
liebe
dich
aufrichtig
عارفك
طيّب
Ich
weiß,
du
bist
gütig
و
أنا
بهواك
بضمير
Und
ich
liebe
dich
aufrichtig
أنا
بهواك
بضمير
...
Ich
liebe
dich
aufrichtig
...
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتقسى
ومرّة
بتنسى
Mal
bist
du
streng
und
mal
vergisst
du
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
و
إنت
حبيبي
تعمل
قصّة
Und
du,
meine
Liebste,
machst
eine
Geschichte
مرّة
بتنسى
ومرّة
بتقسى
Mal
vergisst
du
und
mal
bist
du
streng
ليه
بتخاف
من
بكرا
ده
لسّه
Warum
fürchtest
du
dich
vor
morgen,
es
ist
doch
noch
nicht
da
لسّه
الطّير
بيطير
Der
Vogel
fliegt
noch
لسّه
الطّير
بيطير
يا
حبيبي
Der
Vogel
fliegt
noch,
meine
Liebste
لسّه
الدّنيا
بخير
يا
حبيبي
Die
Welt
ist
noch
in
Ordnung,
meine
Liebste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.