Lyrics and translation George Wassouf - Tabeeb Garah - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabeeb Garah - 1999 Digital Remaster
Tabeeb Garah - 1999 Digital Remaster - Врач сердец - Цифровой ремастеринг 1999 года
طبيب
جراح
قلوب
الناس
اداويها
طبيب
جراح
قلوب
الناس
اداويها
- Я
врач
сердец,
я
лечу
людей,
وياما
جراح
سهرت
الليل
اداريها
وياما
جراح
سهرت
الليل
اداريها
- И
сколько
ран
я
скрывал
ночами.
شافوني
قالوا
متهني
.
شافوني
قالوا
متهني
.- Они
увидели
меня
и
сказали:
"Он
счастлив",
من
كثر
الفرح
بيغني
من
كثر
الفرح
بيغني
- "Он
поет
от
переизбытка
радости".
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
- Подойдите
и
спросите
меня,
того,
кто
носит
в
себе
раны,
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.- Которые
врачи
мира
не
смогут
излечить.
يا
عاشقين
قلبي
زي
الغريب
بقالو
زمان
يا
عاشقين
قلبي
زي
الغريب
بقالو
زمان
- О,
влюбленные,
мое
сердце
как
странник,
уже
давно,
يا
ناسين
حبي
نسيتو
ازاي
حبي
اللي
كان
يا
ناسين
حبي
نسيتو
ازاي
حبي
اللي
كان
- О,
забывшие
мою
любовь,
как
вы
смогли
забыть
ту
любовь,
что
была?
فين
الوعود
فين
العهود
فين
الوعود
فين
العهود
- Где
обещания,
где
клятвы?
فين
المحبه
والحنان
فين
المحبه
والحنان
- Где
любовь
и
нежность?
شافوني
قالوا
متهني
.
شافوني
قالوا
متهني
.- Они
увидели
меня
и
сказали:
"Он
счастлив",
من
كثر
الفرح
بيغني
من
كثر
الفرح
بيغني
- "Он
поет
от
переизбытка
радости".
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
- Подойдите
и
спросите
меня,
того,
кто
носит
в
себе
раны,
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.- Которые
врачи
мира
не
смогут
излечить.
ياما
قاسيت
ياما
صمتي
مرار
وضحكي
انين
ياما
قاسيت
ياما
صمتي
مرار
وضحكي
انين
- Сколько
я
выстрадал,
сколько
молчал,
моя
горечь
- в
моем
смехе,
وضاعت
الابتسامه
والقطر
فات
من
سنين
وضاعت
الابتسامه
والقطر
فات
من
سنين
- И
улыбка
моя
потеряна,
и
поезд
ушел
много
лет
назад.
فين
الوعود
فين
العهود
فين
الوعود
فين
العهود
- Где
обещания,
где
клятвы?
فين
المحبه
والحنان
فين
المحبه
والحنان
- Где
любовь
и
нежность?
شافوني
قالوا
متهني
.
شافوني
قالوا
متهني
.- Они
увидели
меня
и
сказали:
"Он
счастлив",
من
كثر
الفرح
بيغني
من
كثر
الفرح
بيغني
- "Он
поет
от
переизбытка
радости".
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
تعالوا
واسألوا
عني
انا
اللي
بيّ
جراح
- Подойдите
и
спросите
меня,
того,
кто
носит
в
себе
раны,
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.
اطباء
الكون
ما
تشفيني
.- Которые
врачи
мира
не
смогут
излечить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almouji, Shaker, Shagala, Safouth
Attention! Feel free to leave feedback.