Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جورج
وسوف
. طبيب
جرّاح
George
Wassouf
. Chirurg
قُلوب
النّاس
أداويها
Die
Herzen
der
Menschen
heile
ich
ياما
جراح
So
viele
Wunden
سهرت
اللّيل
أداريها
Die
Nacht
durchwacht,
um
sie
zu
pflegen
قُلوب
النّاس
أداويها
Die
Herzen
der
Menschen
heile
ich
و
ياما
جراح
Und
so
viele
Wunden
سهرت
اللّيل
أداريها
Die
Nacht
durchwacht,
um
sie
zu
pflegen
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
Kommt
und
fragt
nach
mir
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
...
Kommt
und
fragt
nach
mir
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Ich
bin
der,
der
Wunden
in
sich
trägt
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Die
Ärzte
der
Welt
können
mich
nicht
heilen
قُلوب
النّاس
أداويها
Die
Herzen
der
Menschen
heile
ich
و
ياما
جراح
Und
so
viele
Wunden
سهرت
اللّيل
أداريها
Die
Nacht
durchwacht,
um
sie
zu
pflegen
يا
عاشقين
قلبي
Oh,
die
mein
Herz
liebten
زيّ
الغريب
Wie
ein
Fremder
زيّ
الغريب
بقالو
زمان
Wie
ein
Fremder
ist
es
schon
lange
her
يا
ناسيين
حبّي
Oh,
die
meine
Liebe
vergaßen
نسيتو
الزّاي
Wie
konntet
ihr
vergessen?
نسيتو
الزّاي
حبّي
اللّي
كان
Wie
konntet
ihr
meine
vergangene
Liebe
vergessen?
يا
عاشقين
قلبي
Oh,
die
mein
Herz
liebten
زيّ
الغريب
Wie
ein
Fremder
إيه،
إيه
بقالو
زمان
Ja,
ja,
ist
es
schon
lange
her
يا
ناسيين
حبّي
Oh,
die
meine
Liebe
vergaßen
نسيتو
الزّاي
Wie
konntet
ihr
vergessen?
نسيتو
الزّاي
حبّي
اللّي
كان
Wie
konntet
ihr
meine
vergangene
Liebe
vergessen?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
المحبّة
و
الحنان
Wo
sind
die
Liebe
und
die
Zärtlichkeit?
و
الحنان
Und
die
Zärtlichkeit
يا
عاشقين
قلبي
Oh,
die
mein
Herz
liebten
زيّ
الغريب
Wie
ein
Fremder
زيّ
الغريب
بقالو
زمان
Wie
ein
Fremder
ist
es
schon
lange
her
يا
ناسيين
حبّي
Oh,
die
meine
Liebe
vergaßen
نسيتو
الزّاي
Wie
konntet
ihr
vergessen?
إيه،
إيه
حبّي
اللّي
كان
Ja,
ja,
meine
vergangene
Liebe?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
المحبّة
و
الحنان
Wo
sind
die
Liebe
und
die
Zärtlichkeit?
و
الحنان
Und
die
Zärtlichkeit
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
Kommt
und
fragt
nach
mir
آه،
إسألوا
عنّي
...
Ah,
fragt
nach
mir
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Ich
bin
der,
der
Wunden
in
sich
trägt
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Die
Ärzte
der
Welt
können
mich
nicht
heilen
قُلوب
النّاس
أداويها
Die
Herzen
der
Menschen
heile
ich
و
ياما
جراح
Und
so
viele
Wunden
سهرت
اللّيل
أداريها
Die
Nacht
durchwacht,
um
sie
zu
pflegen
ياما
قاسيت
ياما
Wie
sehr
habe
ich
gelitten,
wie
sehr
صمتي
مرار
Meine
Stille
ist
Bitterkeit
صمتي
مرار
ضحكي
أنين
Meine
Stille
ist
Bitterkeit,
mein
Lachen
ein
Stöhnen
ضاعت
الابتسامة
Das
Lächeln
ist
verloren
gegangen
و
القطر
فات
Und
der
Zug
ist
abgefahren
القطر
فات
من
سنين
Der
Zug
ist
vor
Jahren
abgefahren
ياما
قاسيت
ياما
Wie
sehr
habe
ich
gelitten,
wie
sehr
صمتي
مرار
Meine
Stille
ist
Bitterkeit
إيه،
ضحكي
أنين
Ja,
mein
Lachen
ein
Stöhnen
ضاعت
الابتسامة
Das
Lächeln
ist
verloren
gegangen
و
القطر
فات
Und
der
Zug
ist
abgefahren
القطر
فات
من
سنين
Der
Zug
ist
vor
Jahren
abgefahren
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
المحبّة
و
الحنان
Wo
sind
die
Liebe
und
die
Zärtlichkeit?
و
الحنان
Und
die
Zärtlichkeit
ياما
قاسيت
ياما
Wie
sehr
habe
ich
gelitten,
wie
sehr
صمتي
مرار
Meine
Stille
ist
Bitterkeit
صمتي
مرار
ضحكي
أنين
Meine
Stille
ist
Bitterkeit,
mein
Lachen
ein
Stöhnen
ضاعت
الابتسامة
Das
Lächeln
ist
verloren
gegangen
و
القطر
فات
Und
der
Zug
ist
abgefahren
القطر
فات
من
سنين
Der
Zug
ist
vor
Jahren
abgefahren
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
الوعود
Wo
sind
die
Versprechen?
فين
العهود
Wo
sind
die
Schwüre?
فين
المحبّة
و
الحنان
Wo
sind
die
Liebe
und
die
Zärtlichkeit?
و
الحنان
Und
die
Zärtlichkeit
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
شافوني
قالوا
متهنّي
Sie
sahen
mich
und
sagten,
er
ist
glücklich
من
كُثر
الفرح
بيغنّي
Vor
lauter
Freude
singt
er
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
Kommt
und
fragt
nach
mir
تعالوا
و
إسألوا
عنّي
...
Kommt
und
fragt
nach
mir
...
انا
اللّي
بيّا
جراح
Ich
bin
der,
der
Wunden
in
sich
trägt
أطبّاء
الكون
ما
تشفيني
Die
Ärzte
der
Welt
können
mich
nicht
heilen
قُلوب
النّاس
أداويها
Die
Herzen
der
Menschen
heile
ich
ياما
جراح
So
viele
Wunden
سهرت
اللّيل
أداريها
Die
Nacht
durchwacht,
um
sie
zu
pflegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.