George Wassouf - Byetkallem Aalaya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Wassouf - Byetkallem Aalaya




Byetkallem Aalaya
Он говорит обо мне
بيتكلم عليا، ويقول فيا وفيا
Он говорит обо мне, и говорит обо мне плохое.
وأنا عمري ما جبت سيرته غير بخير
А я никогда не упоминал о нём иначе, как хорошо.
ياللي ما عمريش جرحته، سايبه يغلط براحته
Ты, которую я никогда не обижал, оставляю тебя ошибаться в покое,
مع إني أقدر أقول حاجات كتير
Хотя я мог бы сказать многое.
بيتكلم عليا وبيقول فيا وفيا
Он говорит обо мне, и говорит обо мне плохое.
وأنا عمري ما جبت سيرته غير بخير
А я никогда не упоминал о нём иначе, как хорошо.
ده اللي ما عمريش جرحته سايبه يغلط براحته
Этого человека я никогда не обижал, оставляю его ошибаться в покое,
مع إني أقدر أقول حاجات كتير
Хотя я мог бы сказать многое.
بيقول، ما يقول وأهو كل يا قلبي ما نتألم
Пусть говорит, что хочет, и пусть каждое сердце, моя дорогая, не будет страдать.
بالوقت أنا وأنت هنتعلم علشان منكررش غلطنا
Со временем мы с тобой научимся, чтобы не повторять своих ошибок.
ما يقول، ع الحب اللي زمان جمعنا، على أشواقنا وعلى أوجاعنا
Пусть не говорит о любви, что когда-то нас объединяла, о наших желаниях и о наших страданиях.
كان وهم قابلنا في سكتنا، ما يقول
Это была иллюзия, которую мы встретили на своем пути, пусть не говорит.
العشرة غالية، غالية لو في ناس يتأمنوا
Времяпрепровождение бесценно, бесценно, если есть люди, которым можно доверять.
هيبيع اسمه وغرامه ما هو ده أصله وتمامه
Он продаст свое имя и свою любовь, ведь это его сущность и суть.
طب ده اللي زيه يا قلبي ما تلوموش
Но такого, как он, моя дорогая, не вини.
خيرها يا قلبي في غيرها وأهي ذكرى هنفتكرها
Ей будет лучше без него, а мы будем хранить память о ней,
علشان لو يوم قابلته ما أكلموش
Чтобы, если однажды я встречу его, не разговаривать с ним.
أي دمعة حزن لا لا لا لا
Никакой слезы печали нет, нет, нет, нет.
أي جرح في قلبي لا لا لا لا
Никакой раны в моём сердце нет, нет, нет, нет.
أي لحظة حيرة لا لا، لا لا، لا لا
Никакого мгновения сомнения нет, нет, нет, нет.
حتى نار الغيرة لا لا لا، لا لا، لا لا
Даже огня ревности нет, нет, нет, нет, нет, нет.
هيبيع اسمه وغرامه ما هو ده أصله وتمامه
Он продаст свое имя и свою любовь, ведь это его сущность и суть.
طب ده اللي زيه يا قلبي ما تلوموش
Но такого, как он, моя дорогая, не вини.
خيرها يا قلبي في غيرها وأهي ذكرى هنفتكرها
Ей будет лучше без него, а мы будем хранить память о ней,
علشان لو يوم قابلته ما تكلموش
Чтобы, если однажды я встречу его, не разговаривать с ним.
هيبيع اسمه وغرامه ما هو ده أصله وتمامه
Он продаст свое имя и свою любовь, ведь это его сущность и суть.
طب ده اللي زيه يا قلبي ما تلوموش
Но такого, как он, моя дорогая, не вини.
خيرها يا قلبي في غيرها وأهي ذكرى هنفتكرها
Ей будет лучше без него, а мы будем хранить память о ней,
علشان لو يوم قابلته ما أكلموش
Чтобы, если однажды я встречу его, не разговаривать с ним.






Attention! Feel free to leave feedback.