Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياللي جمالك
Deine Schönheit
يللي
جمالك
نوع
تاني
Oh
du,
deine
Schönheit
ist
von
besonderer
Art
تايه
ولاقيت
بيك
عنواني
Ich
war
verloren
und
fand
durch
dich
meinen
Weg
قرّب
أكتر
ما
انت
قريب
Komm
noch
näher,
als
du
schon
bist
خلّي
الحب
ولا
مرّه
يغيب
Lass
die
Liebe
niemals
vergehen
كل
ما
فيك
بينده
ليّا
Alles
an
dir
ruft
mich
حتّى
عينيك
بتحلم
بيّا
Sogar
deine
Augen
träumen
von
mir
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
ياما
عينيك
خدوني
قبل
بدايتي
معاك
Wie
oft
haben
deine
Augen
mich
gefesselt,
bevor
unsere
Zeit
begann
ألقى
الشّوق
في
عيوني
أكتر
وأنا
ويّاك
Die
Sehnsucht
in
meinen
Augen
wächst,
wenn
ich
bei
dir
bin
الروح
عشقاك
وبتتمنّاك
Meine
Seele
liebt
dich
und
sehnt
sich
nach
dir
دايماً
فاكراك
من
قبل
لقاك
Sie
dachte
immer
an
dich,
schon
vor
unserem
Treffen
قرّب
أكتر
ما
انت
قريب
Komm
noch
näher,
als
du
schon
bist
خلّي
الحب
ولا
مرّه
يغيب
Lass
die
Liebe
niemals
vergehen
كل
ما
فيك
بينده
ليّا
Alles
an
dir
ruft
mich
حتّى
عينيك
بتحلم
بيّا
Sogar
deine
Augen
träumen
von
mir
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
ياما
هواك
غيّرني
خدني
لدنيا
بعيده
Wie
sehr
hat
deine
Liebe
mich
verändert,
mich
in
eine
ferne
Welt
entführt
أشعر
فيها
كإنّي
كلّ
حياتي
جديده
Ich
fühle
mich
darin,
als
wäre
mein
ganzes
Leben
neu
القلب
ناداك
والعين
تهواك
Mein
Herz
rief
nach
dir,
mein
Auge
verehrt
dich
وكمان
شايفاك
عالحبّ
ملاك
Und
ich
sehe
dich
als
einen
Engel
der
Liebe
قرّب
أكتر
ما
انت
قريب
Komm
noch
näher,
als
du
schon
bist
خلّي
الحب
ولا
مرّه
يغيب
Lass
die
Liebe
niemals
vergehen
كل
ما
فيك
بينده
ليّا
Alles
an
dir
ruft
mich
حتّى
عينيك
بتحلم
بيّا
Sogar
deine
Augen
träumen
von
mir
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
إفتح
قلبك
ولا
تنساني
Öffne
dein
Herz
und
vergiss
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.