Lyrics and translation George Yanagi - ブルーベリー・ヒル
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじめてあった日の
В
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились,
思い出のあの丘
На
том
памятном
холме,
銀色の月の下
Под
серебристым
лунным
светом,
腕くんで歩いた
Мы
шли,
обнявшись,
思い出の丘ただ一つ
На
том
единственном
памятном
холме,
流れる星に祈ったの
Я
загадала
желание
падающей
звезде,
あなたといつまでも
Чтобы
с
тобой
мы
всегда
были
вместе,
このままでいたいのよ
Чтобы
всё
оставалось
так,
как
сейчас.
思い出の丘ただ一つ
На
том
единственном
памятном
холме,
流れる星に祈ったの
Я
загадала
желание
падающей
звезде,
あなたといつまでも
Чтобы
с
тобой
мы
всегда
были
вместе,
このままでいたいのよ
Чтобы
всё
оставалось
так,
как
сейчас.
はじめてあった日の
В
тот
день,
когда
мы
впервые
встретились,
思い出のあの丘
На
том
памятном
холме,
銀色の月の下
Под
серебристым
лунным
светом,
腕くんで歩いた
Мы
шли,
обнявшись,
思い出の丘ただ一つ
На
том
единственном
памятном
холме,
流れる星に祈ったの
Я
загадала
желание
падающей
звезде,
あなたといつまでも
Чтобы
с
тобой
мы
всегда
были
вместе,
このままでいたいのよ
Чтобы
всё
оставалось
так,
как
сейчас.
思い出の丘ただ一つ
На
том
единственном
памятном
холме,
流れる星に祈ったの
Я
загадала
желание
падающей
звезде,
あなたといつまでも
Чтобы
с
тобой
мы
всегда
были
вместе,
このままでいたいのよ
Чтобы
всё
оставалось
так,
как
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.