Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OOOOOHHH
AAHHHHHH
OOOOOHHH
AAHHHHHH
OOOOOHHH
AAHHHHHH
OOOOOHHH
AAHHHHHH
As
i
sit
and
watch
the
waves
crash
from
Higher
Ground
Während
ich
vom
Höhenflug
aus
die
Wellen
brechen
seh'
I
was
tryna
get
away
from
all
them
siren
sounds
Wollt'
ich
fliehn
vor
all
dem
Lärm
der
Sirenen,
versteh'
Now
I
can't
wash
the
past
away,
I'm
never
looking
down
Doch
die
Vergangenheit
bleibt
bestehn,
ich
blick'
nicht
mehr
nach
unten
Unless
its
to
see
how
far
I've
come,
How
far
I've
Come
Außer
um
zu
sehn,
wie
weit
ich
kam,
wie
weit
ich
kam
Drivin
through
the
hills
of
Texas
Fahr'
durch
Hügel
in
Texas
Hard
labor
in
the
sun
to
fund
this
brilliant
message
Schwerarbeit
in
der
Sonne,
finanziere
die
Botschaft
Skill
perfecting,
Rehearsing
verses
got
me
missing
exits
Fertigkeiten
perfekt,
Textproben
ließ
mich
Ausfahrten
verpassen
Was
on
the
verge
of
giving
up,
back
to
give
my
best
shit
War
kurz
vorm
Aufgeben,
doch
ich
kam
zurück
mit
meinem
besten
Text
A
couple
real
ones
ride
for
George
and
what
I'm
driving
towards
Ein
paar
Echte
stehen
für
George
und
was
ich
anpeil'
See
we
can
set
the
destination,
can't
decide
the
course
Wir
könn'n
das
Ziel
setzen,
doch
nicht
den
Weg
wählen
Bills
in
envelopes
kept
this
mail(male)
out
of
sorts
Rechnungen
im
Briefkasten
hielten
diesen
Mann
in
Atemnot
Love
never
loved
me
back,
shit
all
i
had
was
rhymes
and
chords
Liebe
gab
mir
nichts
zurück,
nur
Reime
und
Akkorde
Not
a
late
bloomer,
just
alot
of
niggas
primes
was
short
Kein
Spätzünder,
nur
viele
hatten
ihre
Blüte
kurz
Robbie
taught,
a
mothers
love
can't
save
you
when
its
time
for
court
Robbie
lehrte:
Mutterliebe
schützt
dich
nicht
vorm
Urteil
My
guiding
force,
survived
it
all
cept
the
Ice
Age
Meine
Leitkraft,
überlebte
alles
außer
der
Eiszeit
Seen
a
lot
of
brilliant
lights
fade,
before
the
9th
grade
Sah
viele
helle
Lichter
erlöschen
vor
der
9.
Klasse
This
for
my
dreamers,
heavy
lifting
for
a
light
wage
Das
ist
für
Träumer,
schweres
Heben
für'n
Hungerlohn
Just
know
that
you
a
star,
and
its
time
to
find
yo
bright
stage
Du
bist
ein
Stern,
jetzt
such
dir
deine
Bühne
schon
Still
can
taste
the
fruits
of
yo
labor,
at
this
ripe
age
Schmeck'
noch
immer
Früchte
der
Arbeit
in
diesem
Alter
In
my
books
most
vital
chapter,
finally
on
the
right
page
Wichtigstes
Kapitel
endlich
auf
der
rechten
Seite
As
i
sit
and
watch
the
waves
crash
from
Higher
Ground
Während
ich
vom
Höhenflug
aus
die
Wellen
brechen
seh'
I
was
tryna
get
away
from
all
them
siren
sounds
Wollt'
ich
fliehn
vor
all
dem
Lärm
der
Sirenen,
versteh'
Now
I
can't
wash
the
past
away,
I'm
never
looking
down
Doch
die
Vergangenheit
bleibt
bestehn,
ich
blick'
nicht
mehr
nach
unten
Unless
its
to
see
how
far
I've
come,
How
far
I've
Come
Außer
um
zu
sehn,
wie
weit
ich
kam,
wie
weit
ich
kam
Getting
high
up
in
the
hills
of
Cali
Hoch
in
Hügeln
von
Kalifornien
This
is
how
i
wanna
live
exactly
So
will
ich
leben,
genau
dies
hier
Til
i
reach
my
highest
ground
it's
just
these
dips
and
valleys
Bis
zum
Höhenflug,
nur
Täler
dazwischen
From
empty
clubs
to
shows
that
look
like
presidential
rallies
Von
leeren
Clubs
zu
Shows
wie
Wahlkampfevents
I
feel
at
ease
in
this
Pacific
breeze
Ich
fühl'
mich
leicht
in
dieser
Pazifikbrise
Like
Christmas
Eve
with
all
these
lit
up
trees
Wie
Heiligabend
mit
all
den
Lichterbäumen
In
rare
form,
but
be
so
quick
to
leave
In
Topform,
doch
schnell
bereit
zu
geh'n
Back
home,
to
where
they
only
bare
arms,
so
ain't
no
tricks
up
sleeves
Heimwärts,
wo
sie
nur
Ärmel
hochkrempeln
und
keine
Tricks
bereithalten
Took
a
deep
breath,
to
medicate
on
an
untainted
beach
Tief
durchgeatmet,
Medizin
am
unberührten
Strand
I
prayed
for
peace,
and
the
faith
to
flee,
when
shit
just
ain't
for
me
Ich
betete
für
Frieden
und
den
Mut
zu
geh'n,
wenn's
nicht
mein
Weg
ist
Shame
to
see,
people
that
you
love
ain't
who
they
claim
to
be
Schade
zu
sehn,
wenn
Liebste
nicht
das
sind,
was
sie
versprechen
Stick
ya
neck
out
for
the
wrong
ones,
they'll
leave
you
hanging
G
Wenn
du
dich
für
Falsche
einsetzt,
lassen
sie
dich
hängen,
G
And
some
will
take
the
sneaks
right
off
your
dangling
feet
Manche
klauen
dir
noch
die
Schuhe
von
den
Füßen
Ain't
taking
no
more
bullets
that
ain't
aimed
for
me
Nehm'
keine
Kugeln
mehr,
die
nicht
für
mich
bestimmt
sind
Shit
i
got
demons
of
my
own,
just
tryna
slay
the
beast
Hab'
selbst
Dämonen,
versuch'
nur
das
Biest
zu
besiegen
Fall
back,
do
the
most
and
say
the
least
Halt
dich
zurück,
tu
das
Meiste,
sag
das
Wenigste
As
i
sit
and
watch
the
waves
crash
from
Higher
Ground
Während
ich
vom
Höhenflug
aus
die
Wellen
brechen
seh'
I
was
tryna
get
away
from
all
them
siren
sounds
Wollt'
ich
fliehn
vor
all
dem
Lärm
der
Sirenen,
versteh'
I
can't
wash
the
past
away,
I'm
never
looking
down
Doch
die
Vergangenheit
bleibt
bestehn,
ich
blick'
nicht
mehr
nach
unten
Unless
its
to
see
how
far
I've
come,
(How
far
ive
come)
Außer
um
zu
sehn,
wie
weit
ich
kam,
(wie
weit
ich
kam)
How
far
I've
Come
Wie
weit
ich
kam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Sigue
Album
The Loop
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.