Georges Bizet, Graciela Alperyn, Slovak Philharmonic Chorus, Slovak Radio Symphony Orchestra & Alexander Rahbari - Carmen: Carmen: Habanera (Runaway Jury) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Georges Bizet, Graciela Alperyn, Slovak Philharmonic Chorus, Slovak Radio Symphony Orchestra & Alexander Rahbari - Carmen: Carmen: Habanera (Runaway Jury)




Carmen: Carmen: Habanera (Runaway Jury)
Carmen: Carmen: Habanera (Runaway Jury)
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain that you call it
S'il lui convient de refuser
If it suits him to refuse
Rien n'y fait, menaces ou prières
Nothing works, threats or prayers
L'un parle bien, l'autre se tait:
One speaks well, the other is silent:
Et c'est l'autre que je préfère
And it's the other one I prefer
Il n'a rien dit mais il me plaît
He said nothing but I like him
L'amour est un oiseau rebelle
Love is a rebellious bird
L'amour!
Love!
Que nul ne peut apprivoiser
That no one can tame
L'amour!
Love!
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
And it's in vain that you call it
L'amour!
Love!
S'il lui convient de refuser
If it suits him to refuse
L'amour!
Love!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Prends garde à toi
Beware!
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Prends garde à toi
Beware!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Prends garde à toi
Beware!
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Prends garde à toi
Beware!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'oiseau que tu croyais surprendre
The bird you thought you could catch
Battit de l'aile et s'envola
Flapped its wings and flew away
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Love is far away, you can wait for it
Tu ne l'attends plus, il est là!
You no longer wait for it, it's here!
Tout autour de toi, vite, vite
All around you, quickly, quickly
Il vient, s'en va, puis il revient...
It comes, goes, then returns...
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, it avoids you
Tu crois l'éviter, il te tient
You think you're avoiding it, it holds you
Tout autour de toi, vite, vite
All around you, quickly, quickly
L'amour!
Love!
Il vient, s'en va, puis il revient
It comes, goes, then returns
L'amour!
Love!
Tu crois le tenir, il t'évite
You think you have it, it avoids you
L'amour!
Love!
Tu crois l'éviter, il te tient
You think you're avoiding it, it holds you
L'amour!
Love!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Prends garde à toi!
Beware!
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Prends garde à toi!
Beware!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
L'amour est enfant de Bohême
Love is a child of Bohemia
Il n'a jamais, jamais connu de loi
He has never, never known any law
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
If you don't love me, I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!
Prends garde à toi!
Beware!
Si tu ne m'aimes pas
If you don't love me
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
If you don't love me, I love you!
Prends garde à toi!
Beware!
Mais, si je t'aime
But, if I love you
Si je t'aime, prends garde à toi!
If I love you, beware!





Writer(s): Rolf Ellmer, Georges Bizet


Attention! Feel free to leave feedback.