Georges Bizet, José Carreras, Agnes Baltsa & Plácido Domingo - Carmen: Mais moi, Carmen, je t'aime encore - translation of the lyrics into Russian

Carmen: Mais moi, Carmen, je t'aime encore - Georges Bizet , Plácido Domingo , José Carreras translation in Russian




Carmen: Mais moi, Carmen, je t'aime encore
Кармен: Но я, Кармен, все еще люблю тебя!
Mais moi, Carmen, je t'aime encore!
Но я, Кармен, все еще люблю тебя!
Carmen, hélas!
Кармен, увы!
Moi, j'aime ta mort!
Я люблю твою смерть!
À quoi bon tout cela?
Какая в этом польза?
Vainement c'est aimer
Бесполезно любить,
Carmen, hélas!
Кармен, увы!
Moi, j'aime ta mort!
Я люблю твою смерть!
Eh bien!
Ну и что!
S'il le faut, pour ton père, je resterai mentir
Если нужно, ради твоего отца, я останусь лгать
Ce que tu voudras!
Все, что ты захочешь!
Quand tu m'entends!
Когда ты меня слышишь!
Quand tu m'entends!
Когда ты меня слышишь!
Quand...
Когда...
Ne me quitte pas, ma Carmen!
Не покидай меня, моя Кармен!
Oh!
О!
Souviens-toi, souviens-toi du passé
Помни, помни о прошлом
Nous nous aimions, d'accord!
Мы любили друг друга, согласна!
Non, non, ne me quitte pas, Carmen!
Нет, нет, не покидай меня, Кармен!
Oh!
О!
Ne me quitte pas!
Не покидай меня!
Jamais Carmen ne cèdera
Кармен никогда не уступит
Non!
Нет!
Près de lui, près de lui mourra
Рядом с ним, рядом с ним умрет
On ne voit plus
Больше не видно
Laissez-moi!
Отпусти меня!
C'est ton inconnu, c'est un nouvel amant
Это твой незнакомец, это новый любовник
Laissez-moi!
Отпусти меня!
Laissez-moi!
Отпусти меня!
Sur mon âme, tu ne passeras pas
На мою душу ты не пройдешь
Carmen, c'est moi que tu suivras
Кармен, это за мной ты последуешь
Laissez-moi!
Отпусти меня!
Don José, je ne te suivrai pas
Дон Жозе, я не последую за тобой
Tu vas le retrouver et tu le meures autre
Ты найдешь ее и будешь убит другим
Je l'aimais
Я любила его
Je l'aimais devant l'amour même
Я любила его больше, чем саму любовь
Je veux lui dire que je l'aime
Я хочу сказать ему, что люблю его
Assez, la salie de mon âme
Довольно, позор моей души
Je le perdis pour qu'à toi
Я потеряла его, чтобы ты
Pour que tu t'en ailles, infâme, autres sembleront rire de moi
Чтобы ты ушел, подлый, другие будут смеяться надо мной
Non!
Нет!
Pas un instant tu n'iras pas
Ни на мгновение ты не уйдешь
Carmen, c'est moi que tu suivras
Кармен, это за мной ты последуешь
Non!
Нет!
Non!
Нет!
Jamais!
Никогда!
Je suis las de ton menacer
Я устал от твоих угроз
Eh bien!
Ну и что!
Frappe-moi donc ou laisse-moi passer
Ударь меня или отпусти
Pour la dernière fois, veuille que tu me suivres!
В последний раз, прошу, чтобы ты последовал за мной!
Non!
Нет!
Non!
Нет!
Cette bague, autrefois, tu me l'avais donnée
Это кольцо, ты когда-то подарил его мне
Tiens!
Держи!
Eh bien!
Ну и что!
Donne-la!
Возьми его!
Vous pouvez m'arrêter
Вы можете меня арестовать
C'est moi qui l'ai tuée
Это я убил ее
Ah!
Ах!
Carmen!
Кармен!
Ah!
Ах!
Carmen, ô donneuse
Кармен, о дарительница






Attention! Feel free to leave feedback.