Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Nicolai Ghiaurov, National Philharmonic Orchestra & Robin Stapleton - Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint" - Remastered 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Nicolai Ghiaurov, National Philharmonic Orchestra & Robin Stapleton - Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint" - Remastered 2014




Les pêcheurs de perles, WD 13 / Act 1: "Au fond du temple saint" - Remastered 2014
Искатели жемчуга, WD 13 / Акт 1: "В глубине священного храма" - Ремастеринг 2014
Au fond du temple saint
В глубине священного храма
Parée de fleurs et d'or
В убранстве цветов и золота
Une femme apparaît!
Появляется женщина!
Je crois la voir encore!
Мне кажется, я вижу её до сих пор!
Une femme apparaît!
Появляется женщина!
Je crois la voir encore!
Мне кажется, я вижу её до сих пор!
La foule prosternée
Толпа, склонившись ниц,
La regarde, etonnée
Смотрит на неё, изумлённая,
Et murmure tous bas
И шепчет вполголоса:
Voyez, c'est la déesse!
Смотрите, это богиня!
Qui dans l'ombre se dresse
Что из тени возникает
Et vers nous tend les bras!
И простирает к нам руки!
Son voile se souleve!
Её вуаль приподнимается!
Ô vision! Ô reve!
О, видение! О, мечта!
La foule est à genoux!
Толпа стоит на коленях!
Oui, c'est elle!
Да, это она!
C'est la déesse
Это богиня,
Plus charmante et plus belle!
Прекраснее и обворожительнее всех!
Oui, c'est elle!
Да, это она!
C'est la déesse
Это богиня,
Qui descend parmi nous!
Что спустилась к нам!
Son voile se souleve et la foule est à genoux!
Её вуаль приподнимается, и толпа стоит на коленях!
Mais à travers la foule
Но сквозь толпу
Elle s'ouvre un passage!
Она прокладывает себе путь!
Son long voile dejà
Её длинная вуаль уже
Nous cache son visage!
Скрывает от нас её лицо!
Mon regard, hélas!
Мой взгляд, увы!
La cherche en vain!
Ищет её напрасно!
Elle fuit!
Она убегает!
Elle fuit!
Она убегает!
Mais dans mon âme soudain
Но в моей душе внезапно
Quelle étrange ardeur s'allume!
Какой странный пыл воспламеняется!
Quel feu nouveau me consume!
Какой новый огонь сжигает меня!
Ta main repousse ma main!
Твоя рука отталкивает мою руку!
Ta main repousse ma main!
Твоя рука отталкивает мою руку!
De nos cœurs l'amour s'empare,
Любовь овладевает нашими сердцами
Et nous change en ennemis!
И превращает нас во врагов!
Non, que rien ne nous sépare!
Нет, пусть ничто не разлучит нас!
Non, rien!
Нет, ничто!
Que rien ne nous sépare.
Пусть ничто не разлучит нас.
Non, rien!
Нет, ничто!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Jurons de rester amis!
Поклянёмся остаться друзьями!
Oh oui, jurons de rester amis!
О, да, поклянёмся остаться друзьями!
Oui, c'est elle! C'est la deesse!
Да, это она! Это богиня!
En ce jour qui vient nous unir
В этот день, который соединяет нас,
Et fidele à ma promesse
И, верный своему обещанию,
Comme un frère je veux te chérir!
Как брат, я хочу тебя лелеять!
C'est elle, c'est la déesse
Это она, это богиня,
Qui vient en ce jour nous unir!
Которая приходит в этот день, чтобы соединить нас!
Oui, partageons le meme sort
Да, разделим одну судьбу,
Soyons unis jusqu'à la mort!
Будем едины до самой смерти!





Writer(s): georges bizet


Attention! Feel free to leave feedback.