Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Vienna Volksoper Orchestra & Leone Magiera - "La fleur que tu m'avais jetée" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Bizet, Luciano Pavarotti, Vienna Volksoper Orchestra & Leone Magiera - "La fleur que tu m'avais jetée"




"La fleur que tu m'avais jetée"
"Цветок, что ты мне бросила"
La fleur que tu m'avais jetée,
Цветок, что ты мне бросила,
Dans ma prison m'était restée.
В моей тюрьме со мной остался.
Flétrie et séche, cette fleur
Увядший и сухой, цветок тот
Gardait toujours sa douce odeur;
Хранил всё тот же сладкий запах;
Et pendant des heures entiéres,
И долгими часами,
Sur mes yeux, fermant mes paupiéres,
Закрыв глаза, веки сомкнув,
De cette odeur je m'enivrais
Я опьянялся этим ароматом
Et dans la nuit je te voyais!
И в ночи тебя я видел!
Je me prenais à te maudire,
Я начинал тебя проклинать,
À te détester, à me dire:
Тебя ненавидеть, себе говорить:
Pourquoi faut-il que le destin
Зачем же рок
L'ait mise sur mon chemin?
Поставил тебя на моём пути?
Puis je m'accusais de blasphème,
Потом я каялся в богохульстве,
Et je ne sentais en moi-même,
И не чувствовал в себе,
Je ne sentais qu'un seul désir,
Не чувствовал я ничего, кроме одного желания,
Un seul désir, un seul espoir:
Одного желания, одной надежды:
Te revoir, ô Carmen, ou,
Увидеть тебя вновь, о, Кармен, да,
Te revoir!
Увидеть тебя вновь!
Car tu n'avais eu qu'à paraître,
Ведь тебе стоило лишь появиться,
Qu'a jeter un regard sur moin
Лишь бросить взгляд на меня,
Pour t'emperer de tout mon être,
Чтобы завладеть всем моим существом,
Ô ma Carmen!
О, моя Кармен!
Et j'étais une chose à toi
И я стал твоим, весь твой.
Carmen, je t'aime!
Кармен, я люблю тебя!





Writer(s): Bernardo Bonezzi, G. Bizet


Attention! Feel free to leave feedback.