Georges Bizet, Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra & Richard Armstrong - Carmen: La fleur que tu m'avais jetée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Bizet, Roberto Alagna, London Philharmonic Orchestra & Richard Armstrong - Carmen: La fleur que tu m'avais jetée




Carmen: La fleur que tu m'avais jetée
Кармен: Цветок, что ты мне бросила
La fleur que tu m′avais jetée
Цветок, что ты мне бросила,
Dans ma prison, m'était restée
В моей тюрьме остался,
Flétrie et sèche, cette fleur
Увядший и сухой, этот цветок
Gardait toujours sa douce odeur
Хранил всё тот же сладкий аромат.
Et pendant des heures entières
И долгие часы подряд,
Sur mes yeux, fermant mes paupières
Закрыв глаза, я веки опускал,
De cette odeur je m′enivrais
Этим ароматом я пьянел
Et dans la nuit je te voyais
И в ночи тебя я видел.
Je me prenais à te maudire
Я готов был тебя проклинать,
À te détester, à me dire
Ненавидеть, себя вопрошать,
Pourquoi faut-il que le destin
Зачем же мне судьба послала
L'ait mise sur mon chemin
Тебя на мой нелегкий путь.
Je m'accusais de blasphème
Я обвинял себя в богохульстве,
Et je ne sentais rien moi-même
И ничего не чувствовал,
Je ne sentais qu′un seul désir
Лишь одного лишь я желал,
Un seul désir, un seul espoir
Одного желанья, одной надежды
Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir
Увидеть вновь тебя, о, Кармен, да, увидеть вновь.
Car tu n′avais eu qu'à paraître
Ведь стоило тебе лишь появиться,
Qu′à jeter un regard sur moi
Лишь бросить взгляд на меня,
Pour t'emparais de tout mon être
Чтоб завладеть всей моей душой,
Ô ma Carmen
О, моя Кармен,
J′étais une chose à toi
Я стал твоим,
Carmen, je t'aime
Кармен, я люблю тебя.





Writer(s): Georges Bizet, Arrangement Library


Attention! Feel free to leave feedback.