Lyrics and translation Georges Bizet - Carmen: Votre toast, je peux vous le rendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen: Votre toast, je peux vous le rendre
Кармен: Я могу ответить на твой тост
Votre
toast,
je
peux
vous
le
rendre
Я
могу
ответить
на
твой
тост
Señors,
señors,
car
avec
les
soldats
Сеньоры,
сеньоры,
ведь
с
солдатами
Oui,
les
toréros
peuvent
s'entendre
Да,
тореро
могут
поладить,
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs,
ils
ont
les
combats
Ради
удовольствий,
ради
удовольствий,
у
них
есть
бои.
Le
cirque
est
plein;
c'est
jour
de
fête
Арена
полна,
сегодня
праздник.
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas
Арена
полна
сверху
донизу.
Les
spectateurs,
perdant
la
tête
Зрители,
теряя
голову,
Les
spectateurs
s'interpellent
á
grand
fracas
Зрители
кричат
друг
другу
с
ужасным
грохотом.
Apostrophes,
cris,
et
tapage
Возгласы,
крики
и
шум,
Poussés
jusques
á
la
fureur
Доведённые
до
исступления,
Car
c'est
la
fête
du
courage
Ведь
это
праздник
отваги,
C'est
la
fête
de
gens
de
coeur
Это
праздник
людей
с
сердцем.
Allons!
en
garde!
allons!
allons!
Ah
Давай!
На
защиту!
Давай!
Давай!
А!
Torèador,
en
garde
Тореадор,
на
защиту!
Et
songe
bien,
oui
И
помни,
да,
Songe
en
combatant
Помни,
сражаясь,
Qu'un
oeil
noir
te
regarde
Что
чёрные
глаза
смотрят
на
тебя,
Et
que
l'amour
t'attend
И
что
любовь
ждёт
тебя.
Torèador,
l'amour,
l'amour
t'attend
Тореадор,
любовь,
любовь
ждёт
тебя!
Tout
d'un
coup
on
fait
silence
Внезапно
все
затихают.
Ah!
que
se
passe-t-il?
Ах!
Что
происходит?
Plus
de
cris,
c'est
l'instant
Ни
звука,
сейчас
тот
самый
момент,
Plus
de
cris,
c'est
l'insant
Ни
звука,
сейчас
тот
самый
миг,
Le
taureau
s'élance
Бык
бросается,
En
bondissant
hors
du
toril
Выпрыгивая
из
ториля.
Il
s'élance!
il
entre,
il
frappe
Он
несётся!
Он
входит,
он
бьёт!
Un
cheval
roule,
entraînant
un
picador
Лошадь
падает,
увлекая
за
собой
пикадора.
hurle
la
foule
Толпа
вопит.
Le
taureau
va,
il
vient,
il
vient,
et
frappe
encor
Бык
идет,
он
возвращается,
он
возвращается,
и
снова
бьет,
En
secouant
ses
banderilles
Встряхивая
своими
бандерильями.
Plein
de
fureur,
il
court
Полный
ярости,
он
бежит.
Le
cirque
est
plein
de
sang
Арена
залита
кровью.
On
franchit
les
grilles
Перелезай
через
ограду!
C'est
ton
tour
maintenant
Теперь
твоя
очередь.
Allons!
en
garde!
allons!
allons!
Ah
Давай!
На
защиту!
Давай!
Давай!
А!
Torèador,
en
garde
Тореадор,
на
защиту!
Et
songe
bien,
oui
И
помни,
да,
Songe
en
combatant
Помни,
сражаясь,
Qu'un
oeil
noir
te
regarde
Что
чёрные
глаза
смотрят
на
тебя,
Et
que
l'amour
t'attend
И
что
любовь
ждёт
тебя.
Torèador,
l'amour,
l'amour
t'attend
Тореадор,
любовь,
любовь
ждёт
тебя!
Torèador,
torèador,
l'amour
t'attend
Тореадор,
тореадор,
любовь
ждёт
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Bizet
Attention! Feel free to leave feedback.