Georges Bizet - Carmen: Votre toast, je peux vous le rendre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Bizet - Carmen: Votre toast, je peux vous le rendre




Carmen: Votre toast, je peux vous le rendre
Кармен: Я могу ответить на твой тост
Votre toast, je peux vous le rendre
Я могу ответить на твой тост
Señors, señors, car avec les soldats
Сеньоры, сеньоры, ведь с солдатами
Oui, les toréros peuvent s'entendre
Да, тореро могут поладить,
Pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats
Ради удовольствий, ради удовольствий, у них есть бои.
Le cirque est plein; c'est jour de fête
Арена полна, сегодня праздник.
Le cirque est plein du haut en bas
Арена полна сверху донизу.
Les spectateurs, perdant la tête
Зрители, теряя голову,
Les spectateurs s'interpellent á grand fracas
Зрители кричат друг другу с ужасным грохотом.
Apostrophes, cris, et tapage
Возгласы, крики и шум,
Poussés jusques á la fureur
Доведённые до исступления,
Car c'est la fête du courage
Ведь это праздник отваги,
C'est la fête de gens de coeur
Это праздник людей с сердцем.
Allons! en garde! allons! allons! Ah
Давай! На защиту! Давай! Давай! А!
Torèador, en garde
Тореадор, на защиту!
Et songe bien, oui
И помни, да,
Songe en combatant
Помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde
Что чёрные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour t'attend
И что любовь ждёт тебя.
Torèador, l'amour, l'amour t'attend
Тореадор, любовь, любовь ждёт тебя!
Tout d'un coup on fait silence
Внезапно все затихают.
Ah! que se passe-t-il?
Ах! Что происходит?
Plus de cris, c'est l'instant
Ни звука, сейчас тот самый момент,
Plus de cris, c'est l'insant
Ни звука, сейчас тот самый миг,
Le taureau s'élance
Бык бросается,
En bondissant hors du toril
Выпрыгивая из ториля.
Il s'élance! il entre, il frappe
Он несётся! Он входит, он бьёт!
Un cheval roule, entraînant un picador
Лошадь падает, увлекая за собой пикадора.
hurle la foule
Толпа вопит.
Le taureau va, il vient, il vient, et frappe encor
Бык идет, он возвращается, он возвращается, и снова бьет,
En secouant ses banderilles
Встряхивая своими бандерильями.
Plein de fureur, il court
Полный ярости, он бежит.
Le cirque est plein de sang
Арена залита кровью.
On se sauve
Спасайся!
On franchit les grilles
Перелезай через ограду!
C'est ton tour maintenant
Теперь твоя очередь.
Allons! en garde! allons! allons! Ah
Давай! На защиту! Давай! Давай! А!
Torèador, en garde
Тореадор, на защиту!
Et songe bien, oui
И помни, да,
Songe en combatant
Помни, сражаясь,
Qu'un oeil noir te regarde
Что чёрные глаза смотрят на тебя,
Et que l'amour t'attend
И что любовь ждёт тебя.
Torèador, l'amour, l'amour t'attend
Тореадор, любовь, любовь ждёт тебя!
Torèador, torèador, l'amour t'attend
Тореадор, тореадор, любовь ждёт тебя!





Writer(s): Georges Bizet


Attention! Feel free to leave feedback.