Lyrics and translation Georges Brassens - Altesse
Altesse,
il
m'a
fallu
des
revers,
des
traverses
Your
Highness,
it
took
me
setbacks,
hardships
De
beaux
soleils
coupés
d'effroyables
averses
Beautiful
sunshine
interspersed
with
dreadful
downpours
Être
pauvre,
être
errant,
et
triste,
être
cocu
To
be
poor,
to
be
wandering,
and
sad,
to
be
cuckolded
Et
recevoir
beaucoup
de
coups
de
pieds
au
cul
And
to
receive
many
kicks
in
the
ass
Avoir
des
trous
l'hiver
à
mes
grègues
de
toile
To
have
holes
in
my
canvas
trousers
in
winter
Grelotter
et
pourtant,
contempler
les
étoiles
To
shiver
and
yet,
to
gaze
at
the
stars
Pour
devenir,
après
tous
mes
beaux
jours
enfuis
To
become,
after
all
my
beautiful
days
have
passed
Le
philosophe
illustre
et
profond
que
je
suis
The
illustrious
and
profound
philosopher
that
I
am
Altesse,
il
m'a
fallu
des
revers,
des
traverses
Your
Highness,
it
took
me
setbacks,
hardships
De
beaux
soleils
coupés
d'effroyables
averses
Beautiful
sunshine
interspersed
with
dreadful
downpours
Être
pauvre,
être
errant,
et
triste,
être
cocu
To
be
poor,
to
be
wandering,
and
sad,
to
be
cuckolded
Et
recevoir
beaucoup
de
coups
de
pieds
au
cul
And
to
receive
many
kicks
in
the
ass
Avoir
des
trous
l'hiver
à
mes
grègues
de
toile
To
have
holes
in
my
canvas
trousers
in
winter
Grelotter
et
pourtant,
contempler
les
étoiles
To
shiver
and
yet,
to
gaze
at
the
stars
Pour
devenir,
après
tous
mes
beaux
jours
enfuis
To
become,
after
all
my
beautiful
days
have
passed
Le
philosophe
illustre
et
profond
que
je
suis
The
illustrious
and
profound
philosopher
that
I
am
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.