Lyrics and translation Georges Brassens - Altesse
Altesse,
il
m'a
fallu
des
revers,
des
traverses
Высочество,
мне
понадобились
отвороты,
шпалы.
De
beaux
soleils
coupés
d'effroyables
averses
Прекрасные
солнца,
прорезанные
ужасными
ливнями
Être
pauvre,
être
errant,
et
triste,
être
cocu
Быть
бедным,
быть
бродячим
и
грустным,
быть
рогоносцем
Et
recevoir
beaucoup
de
coups
de
pieds
au
cul
И
получать
много
ударов
ногами
в
задницу
Avoir
des
trous
l'hiver
à
mes
grègues
de
toile
Есть
дыры
зимой
в
моем
холсте
Grelotter
et
pourtant,
contempler
les
étoiles
Гремит
и
все
же,
созерцая
звезды
Pour
devenir,
après
tous
mes
beaux
jours
enfuis
Чтобы
стать,
после
всех
моих
счастливых
дней
Le
philosophe
illustre
et
profond
que
je
suis
Прославленный
и
глубокий
философ,
что
я
Altesse,
il
m'a
fallu
des
revers,
des
traverses
Высочество,
мне
понадобились
отвороты,
шпалы.
De
beaux
soleils
coupés
d'effroyables
averses
Прекрасные
солнца,
прорезанные
ужасными
ливнями
Être
pauvre,
être
errant,
et
triste,
être
cocu
Быть
бедным,
быть
бродячим
и
грустным,
быть
рогоносцем
Et
recevoir
beaucoup
de
coups
de
pieds
au
cul
И
получать
много
ударов
ногами
в
задницу
Avoir
des
trous
l'hiver
à
mes
grègues
de
toile
Есть
дыры
зимой
в
моем
холсте
Grelotter
et
pourtant,
contempler
les
étoiles
Гремит
и
все
же,
созерцая
звезды
Pour
devenir,
après
tous
mes
beaux
jours
enfuis
Чтобы
стать,
после
всех
моих
счастливых
дней
Le
philosophe
illustre
et
profond
que
je
suis
Прославленный
и
глубокий
философ,
что
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.