Georges Brassens - Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas")




Au bois d'Clamart y a des petit's fleurs
В Буа д'Кламар есть маленькие цветы
Y a des petit's fleurs
Там маленькие цветы.
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
В лесу моего сердца есть друзья
Au, au bois d'mon cœur
За, за дерево моего сердца
Au fond de ma cour j'suis renommé
В глубине моего двора я переименован
J'suis renommé
Я переименован
Pour avoir le cœur mal famé
За то, что у тебя плохо знаменитое сердце
Le cœur mal famé
Злосчастное сердце
Au bois d'Vincenn's y a des petit's fleurs
В Винценнском лесу есть маленькие цветы
Y a des petit's fleurs
Там маленькие цветы.
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
В лесу моего сердца есть друзья
Au, au bois d'mon cœur
За, за дерево моего сердца
Quand y a plus d'vin dans mon tonneau
Когда в моей бочке будет больше вина
Dans mon tonneau
В моей бочке
Ils n'ont pas peur de boir' mon eau
Они не боятся пить мою воду
De boire mon eau
Пить мою воду
Au bois d'Meudon y a des petit's fleurs
В Буа Д'Медон есть маленькие цветы
Y a des petit's fleurs
Там маленькие цветы.
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
В лесу моего сердца есть друзья
Au, au bois d'mon cœur
За, за дерево моего сердца
Ils m'accompagn'nt à la mairie
Они сопровождают меня в мэрию.
A la mairie
В ратуше
Chaque fois que je me marie
Каждый раз, когда я выхожу замуж
Que je me marie
Пусть я выйду замуж.
Au bois d'Saint-Cloud y a des petit's fleurs
В Буа-д'Сен-Клу есть маленькие цветы
Y a des petit's fleurs
Там маленькие цветы.
Y a des copains au, au bois d'mon cœur
В лесу моего сердца есть друзья
Au, au bois d'mon cœur
За, за дерево моего сердца
Chaqu' fois qu'je meurs fidèlement
Каждый раз, когда я преданно умираю,
Fidèlement
Точно
Ils suivent mon enterrement
Они следят за моими похоронами
Mon enterrement
Мои похороны
...des petites fleurs...
.., маленькие цветочки...
Au, au bois d'mon cœur...
За, за дерево моего сердца...





Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Attention! Feel free to leave feedback.