Georges Brassens - Ballade Des Dames Du Temps Jadis (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Ballade Des Dames Du Temps Jadis (mono)




Ballade Des Dames Du Temps Jadis (mono)
Баллада о дамах былых времен (моно)
Dites moy ou, n'en quel pays
Скажи мне, где, в какой стране
Est Flora la belle Romaine,
Живет Флора, красавица римлянка,
Archipiades, Thaïs
Архипиада, а также Таис,
Qui fut sa cousine germaine,
Что была ей двоюродной сестрой,
Echo parlant quand bruyt on maine
Эхо, что вторит всем звукам,
Dessus rivière ou sus estan
Над рекою и над прудом,
Qui beaulté ot trop plus qu'humaine.
Чья красота была поистине неземной?
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
Qui beaulté ot trop plus qu'humaine.
Чья красота была поистине неземной?
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
Ou est très sage Hélloïs,
Где мудрая Элоиза,
Pour qui chastré fut et puis moyne
Ради которой Пьер Абеляр стал монахом,
Pierre Esbaillart a Saint Denis?
В Сен-Дени оскопленным?
Pour son amour ot ceste essoyne.
За любовь свою принял он эту участь.
Semblablement, ou est la royne
Также, где та королева,
Qui commanda que buridan
Что велела, чтобы Буридана
Fut geté en ung sac en Saine?
Бросили в Сену в мешке?
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
Fut geté en ung sac en Saine?
Бросили в Сену в мешке?
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
La royne blanche comme lis
Королева, белая, как лилия,
Qui chantoit a voix de seraine,
Что пела голосом сирены,
Berte au grand pié, Bietris, Alis
Берта Большеножка, Беатриса, Алиса,
Haremburgis qui tient le Maine,
Арембурга, что правила в Мэне,
Et Jehanne la bonne Lorraine
И Жанна д'Арк, добрая лотарингская дева,
Qu'Englois brûlèrent a Rouen;
Которую англичане сожгли в Руане;
sont ils, ou Vierge souveraine?
Где они, о Дева Пресвятая?
Mais sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
sont ils ou Vierge souveraine?
Где они, о Дева Пресвятая?
Mais sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
Prince, n'enquérez de sepmaine
Принц, не спрашивай ни в этот день недели,
Ou elles sont, ne de cest an,
Ни в этот год, где они,
Qu'a ce refrain ne vous remaine:
Пусть этот припев тебе лишь напомнит:
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?
Qu'a ce refrain en vous remaine;
Пусть этот припев тебе лишь напомнит:
Mais ou sont les neiges d'antan?
Но где же они, снега былых времен?





Writer(s): Dp, Georges Charles Brassens


Attention! Feel free to leave feedback.