Lyrics and translation Georges Brassens - Carcassonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
fais
vieux,
j'ai
60
ans
Мне
уж
шестьдесят,
моя
дорогая,
J'ai
travaillé
toute
ma
vie
Всю
жизнь
работал
я
не
покладая
рук,
Sans
avoir,
durant
tout
ce
temps
Но
за
всё
это
время,
родная,
Pu
satisfaire
mon
envie
Не
смог
исполнить
свой
главный
испуг.
Je
vois
bien
qu'il
n'est
ici-bas
Я
вижу,
что
здесь,
на
земле
нашей
грешной,
De
bonheur
complet
pour
personne
Нет
полного
счастья
ни
для
кого,
Mon
vœu
ne
s'accomplira
pas
Моё
желание
не
исполнится,
увы,
конечно,
Je
n'ai
jamais
vu
Carcassonne
Я
так
и
не
видел
Каркассон.
On
dit
qu'on
y
voit
tous
les
jours
Говорят,
что
там
каждый
день,
как
праздник,
Ni
plus
ni
moins
que
les
dimanches
Не
больше,
не
меньше,
чем
в
воскресенье,
Des
gens
s'en
aller
sur
les
cours
Люди
гуляют
по
улицам,
моя
ласточка,
En
habits
neufs,
en
robes
blanches
В
новых
нарядах,
в
белом
кружеве.
On
dit
qu'on
y
voit
des
châteaux
Говорят,
что
там
замки
стоят
могучие,
Grands
comme
ceux
de
Babylone
Огромные,
как
в
самом
Вавилоне,
Un
évêque
et
deux
généraux
Епископ
там
ходит
и
два
генерала,
Je
ne
connais
pas
Carcassonne
А
я
не
видал
Каркассон.
Le
vicaire
a
cent
fois
raison
Наш
викарий
сто
раз
прав,
моя
родная,
C'est
des
ambitieux
que
nous
sommes
Мы
все
— амбициозные
мечтатели,
Il
disait
dans
son
oraison
Он
говорил
в
своей
молитве
святой,
Que
l'ambition
perd
les
hommes
Что
амбиции
губят
людей.
Si
je
pouvais
trouver
pourtant
Если
бы
я
смог
найти,
моя
дорогая,
Deux
jours
sur
la
fin
de
l'automne
Два
дня
в
конце
осени
золотой,
Mon
Dieu
que
je
mourrais
content
Боже,
как
счастливо
бы
умер
я,
Après
avoir
vu
Carcassonne
Увидев
наконец
Каркассон.
Mon
Dieu,
mon
Dieu,
pardonnez-moi
Боже
мой,
Боже
мой,
прости
меня,
Si
ma
prière
vous
offense
Если
моя
молитва
Тебя
оскорбила,
On
voit
toujours
plus
haut
que
soi
Мы
всегда
стремимся
к
чему-то
недостижимому,
En
vieillesse
comme
en
enfance
И
в
старости,
и
в
детстве,
моя
милая.
Ma
femme,
avec
mon
fils
Aignan
Моя
жена
с
сыном
Эньяном,
A
voyagé
jusqu'à
Narbonne
Путешествовали
аж
до
Нарбонны,
Mon
filleul
a
vu
Perpignan
Мой
крестник
видел
Перпиньян,
Et
je
n'ai
pas
vu
Carcassonne
А
я
не
видал
Каркассон.
Ainsi
parlait,
près
de
Limoux
Так
говорил
близ
Лимо,
Un
paysan
courbé
par
l'âge
Крестьянин,
согбенный
годами,
Je
luis
dis
"ami,
levez-vous"
Я
ему
сказал:
"Друг,
вставай
же,"
Nous
allons
faire
le
voyage
Мы
вместе
отправимся
в
путь.
Nous
partîmes
le
lendemain
Мы
выехали
на
следующий
день,
Mais
que
le
bon
Dieu
lui
pardonne
Но
да
простит
его
Господь,
Il
mourut
à
moitié
chemin
Он
умер
на
полпути,
увы,
Il
n'a
jamais
vu
Carcassonne
Так
и
не
увидел
Каркассон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens, Gustave Nadaud
Attention! Feel free to leave feedback.