Lyrics and translation Georges Brassens - Celui qui a mal tourné
Il
y
avait
des
temps
et
des
temps
Были
времена
и
времена
Que
je
n′m'étais
pas
servi
d′mes
dents
Что
я
не
использовал
свои
зубы
Que
je
n'mettais
pas
d'vin
dans
mon
eau
Что
я
не
подливал
вина
в
свою
воду
Ni
de
charbon
dans
mon
fourneau
Ни
одного
угля
в
моей
печи
Tous
les
croque-morts,
silencieux
Все
мертвецы,
молчат
Me
dévoraient
déjà
des
yeux
Уже
пожирали
меня
глазами
Ma
dernière
heure
allait
sonner
Мой
последний
час
должен
был
зазвонить
C′est
alors
que
j′ai
mal
tourné
Вот
тогда
у
меня
все
пошло
не
так
N'y
allant
pas
par
quatre
chemins
Не
идя
туда
четырьмя
путями
J′estourbis
en
un
tournemain
Я
в
мгновение
ока
облажался.
En
un
coup
de
bûche
excessif
Одним
выстрелом
из
чрезмерного
бревна
Un
noctambule
en
or
massif
Твердая
Золотая
сова
Les
chats
fourrés,
quand
ils
l'ont
su
Чучела
кошек,
когда
они
узнали
об
этом
M′ont
posé
la
patte
dessus
Они
наложили
на
меня
лапу.
Pour
m'envoyer
à
la
Santé
Чтобы
отправить
меня
на
здоровье
Me
refaire
une
honnêteté
Сделай
меня
честным
снова
Machin,
chose,
un
tel,
une
telle
Махина,
вещь,
такая
- то,
такая-то
Tous
ceux
du
commun
des
mortels
Все
из
простых
смертных
Furent
d′avis
que
j'aurais
dû
Были
мнения,
что
я
должен
был
En
bonne
justice
être
pendu
По
справедливости
быть
повешенным
À
la
lanterne
et
sur-le-champ
При
свете
фонаря
и
прямо
на
месте
Y
s'voyaient
déjà
partageant
Там
уже
видели
себя
разделяющими
Ma
corde,
en
tout
bien
tout
honneur
Моя
веревка,
во
всем
честь.
En
guise
de
porte-bonheur
Как
талисман
счастья
Au
bout
d′un
siècle,
on
m′a
jeté
Через
столетие
меня
бросили
À
la
porte
de
la
Santé
У
ворот
здоровья
Comme
je
suis
sentimental
Как
я
сентиментален
Je
retourne
au
quartier
natal
Я
возвращаюсь
в
родной
район
Baissant
le
nez,
rasant
les
murs
Опустив
нос,
бреет
стены
Mal
à
l'aise
sur
mes
fémurs
Неудобно
на
моих
бедрах
M′attendant
à
voir
les
humains
Ожидая
увидеть
человека
Se
détourner
de
mon
chemin
Отвернуться
от
моего
пути
Y
en
a
un
qui
m'a
dit
"salut
Есть
один,
который
сказал
мне:
"привет
Te
revoir,
on
n′y
comptait
plus"
Увидимся
снова,
мы
на
это
больше
не
рассчитывали"
Y
en
a
un
qui
m'a
demandé
Есть
один,
который
спросил
меня
Des
nouvelles
de
ma
santé
Новости
о
моем
здоровье
Lors,
j′ai
vu
qu'il
restait
encore
Когда
я
увидел,
что
он
все
еще
остается
Du
monde
et
du
beau
monde
sur
terre
Мира
и
прекрасного
мира
на
земле
Et
j'ai
pleuré,
le
cul
par
terre
И
я
заплакал,
уткнувшись
задницей
в
пол.
Toutes
les
larmes
de
mon
corps
Все
слезы
моего
тела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.