Georges Brassens - Comme hier (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Comme hier (mono)




Hé! donn' moi ta bouche, hé! ma jolie fraise
Эй, дай мне свой рот, Эй, моя милая клубника
L'aube a mis des frais's plein notre horizon
Рассвет положил свежие и полный наш горизонт
Garde tes dindons, moi mes porcs, Thérèse
Оставь своих индюков, а я своих свиней, Тереза
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Не оттолкни меня ногами, мои маленькие свиньи.
Va, comme hier! comme hier! comme hier
Иди, как вчера! как вчера! как вчера
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
Если ты не любишь меня, то я люблю тебя
L'un tient le couteau, l'autre la cuiller
Один держит нож, другой-ложку.
La vie, c'est toujours les mêmes chansons
Жизнь-это все те же песни
Pour sauter l'gros sourceau de pierre en pierre
Чтобы перескочить с большой каменной брови на каменную
Comme tous les jours mes bras t'enlèv'ront
Как каждый день мои объятия отнимают у тебя
Nos dindes, nos truies nous suivront légères
Наши индюки, свиноматок будут следовать за нами
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Не оттолкни меня ногами, мои маленькие свиньи.
Va, comme hier! comme hier! comme hier
Иди, как вчера! как вчера! как вчера
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
Если ты не любишь меня, то я люблю тебя
La vie, c'est toujours amour et misère
Жизнь-это всегда любовь и страдания
La vie, c'est toujours les mêmes chansons
Жизнь-это все те же песни
J'ai tant de respect pour ton cur, Thérèse
Я так уважаю твой Кюр, Тереза.
Et pour tes dindons, quand nous nous aimons
И для твоих индюков, когда мы любим друг друга
Quand nous nous fâchons, hé! ma jolie fraise
Когда мы сердимся, Эй! моя милая клубника
Ne r'pousse pas du pied mes p'tits cochons
Не оттолкни меня ногами, мои маленькие свиньи.
Va, comme hier! comme hier! comme hier
Иди, как вчера! как вчера! как вчера
Si tu ne m'aimes point, c'est moi qui t'aim'rons
Если ты не любишь меня, то я люблю тебя
L'un tient le couteau, l'autre la cuiller
Один держит нож, другой-ложку.
La vie, c'est toujours la même chansons
Жизнь-это все те же песни





Writer(s): PAUL JULES JEAN FORT, GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! Feel free to leave feedback.