Lyrics and translation Georges Brassens - Comme hier - Mono Version
Hé,
donne-moi
ta
bouche,
hé
ma
jolie
fraise
Эй,
дай
мне
свой
рот,
Эй,
моя
милая
клубника
L'aube
a
mis
des
fraises
plein
notre
horizon
Рассвет
положил
клубнику
полный
наш
горизонт
Garde
tes
dindons,
moi
mes
porcs,
Thérèse
Оставь
своих
индюков,
а
я
своих
свиней,
Тереза
Ne
repousse
pas
du
pied
mes
petits
cochons
Не
отталкивай
моих
поросят.
Va,
comme
hier,
comme
hier
comme
hier
Идет,
как
вчера,
как
вчера,
как
вчера
Si
tu
ne
m'aimes
point,
c'est
moi
qui
t'aimerons
Если
ты
не
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя
L'un
tient
le
couteau,
l'autre
la
cuiller
Один
держит
нож,
другой-ложку.
La
vie,
c'est
toujours
les
mêmes
chansons
Жизнь-это
все
те
же
песни
Pour
sauter
le
gros
sourceau
de
pierre
en
pierre
Чтобы
перепрыгнуть
с
большой
каменной
брови
на
каменную
Comme
tous
les
jours
mes
bras
t'enlèveront
Как
каждый
день
мои
руки
отнимут
тебя
Nos
dindes,
nos
truies
nous
suivront
légères
Наши
индюки,
свиноматок
будут
следовать
за
нами
Ne
repousse
pas
du
pied
mes
petits
cochons
Не
отталкивай
моих
поросят.
Va,
comme
hier,
comme
hier,
comme
hier
Идет,
как
вчера,
как
вчера,
как
вчера
Si
tu
ne
m'aimes
point,
c'est
moi
qui
t'aimerons
Если
ты
не
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя
La
vie,
c'est
toujours
amour
et
misère
Жизнь-это
всегда
любовь
и
страдания
La
vie,
c'est
toujours
les
mêmes
chansons
Жизнь-это
все
те
же
песни
J'ai
tant
de
respect
pour
ton
cœur,
Thérèse
Я
так
уважаю
твое
сердце,
Тереза.
Et
pour
tes
dindons,
quand
nous
nous
aimons
И
для
твоих
индюков,
когда
мы
любим
друг
друга
Quand
nous
nous
fâchons,
hé
ma
jolie
fraise
Когда
мы
сердимся,
Эй,
моя
милая
клубника
Ne
repousse
pas
du
pied
mes
petits
cochons
Не
отталкивай
моих
поросят.
Va,
comme
hier,
comme
hier,
comme
hier
Идет,
как
вчера,
как
вчера,
как
вчера
Si
tu
ne
m'aimes
point,
c'est
moi
qui
t'aimerons
Если
ты
не
любишь
меня,
я
буду
любить
тебя
L'un
tient
le
couteau,
l'autre
la
cuiller
Один
держит
нож,
другой-ложку.
La
vie,
c'est
toujours
les
même
chansons
Жизнь-это
все
те
же
песни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Jules Jean Fort, Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.