Lyrics and translation Georges Brassens - Concurrence Déloyale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Concurrence Déloyale
Недобросовестная конкуренция
Il
y
a
péril
en
la
demeure
В
доме
поселилась
беда,
Depuis
qu'les
femmes
de
bonnes
mœurs
С
тех
пор
как
женщины
с
доброй,
видите
ли,
душой,
Ces
trouble-fête
Эти
нарушительницы
спокойствия,
Jalouses
de
Manon
Lescaut
Ревнующие
к
Манон
Леско,
Viennent
débiter
leurs
gigots
Торгуют
своими
прелестями
Elles
ôtent
le
bonhomme
de
dessus
Они
отбивают
клиентов
La
brave
horizontale
déçue
У
бедных,
обманутых
проституток,
Elles
prennent
sa
place
Занимают
их
место,
De
la
bouche
au
pauvre
tapin
У
бедняги-шлюхи
изо
рта
Elles
retirent
le
morceau
de
pain
Выхватывают
кусок
хлеба,
C'est
dégueulasse
Это
отвратительно.
En
vérité,
je
vous
le
dis
Истинно
говорю
вам,
Il
y
en
a
plus
qu'en
Normandie
Их
развелось
больше,
чем
яблок
Il
y
a
de
pommes
В
Нормандии,
Sainte-Madeleine,
protégez-nous
Святая
Магдалина,
защити
нас!
Le
métier
de
femme
ne
nous
Женский
промысел
больше
не
Rit
plus
son
homme
Радует
нас,
мужчин.
Y
a
ces
gamines
de
malheur
Есть
эти
несчастные
девчонки,
Ces
gosses
qui,
tout
en
suçant
leur
Эти
малышки,
которые,
посасывая
свой
Pouce
de
fillette
Девичий
пальчик,
Se
livrent
au
détournement
Предаются
разврату,
De
majeur
et,
vénalement
И,
продажно
Troussent
leur
layette
Готовят
себе
приданое.
Y
a
ces
rombières
de
qualité
Есть
эти
светские
львицы,
Ces
punaises
de
salon
de
thé
Эти
клопы
из
чайных
салонов,
Qui
se
prosternent
Которые
пресмыкаются,
Qui,
pour
redorer
leur
blason
Которые,
чтобы
восстановить
свою
репутацию,
Viennent
accrocher
leur
vison
Вывешивают
свои
норковые
шубы
Y
a
ces
petites
bourgeoises
faux
culs
Есть
эти
лицемерные
мещанки,
Qui,
d'accord
avec
leur
cocu
Которые,
с
согласия
своего
рогоносца,
Clerc
de
notaire
Нотариального
клерка,
Au
prix
de
gros
vendent
leur
corps
Оптом
продают
свои
тела,
Leurs
charmes
qui
fleurent
encore
Свои
прелести,
которые
еще
пахнут
La
pomme
de
terre
Картошкой.
Lors,
délaissant
la
fille
de
joie
Тогда,
бросая
девиц
легкого
поведения,
Le
client
peut
faire
son
choix
Клиент
может
сделать
свой
выбор
Tout
à
sa
guise
По
своему
вкусу
Et
se
payer
beaucoup
moins
cher
И
получить
гораздо
дешевле
Des
collégiennes,
des
ménagères
Школьниц,
домохозяек
Et
des
marquises
И
маркиз.
Ajoutez
à
ça
qu'aujourd'hui
Добавьте
к
этому,
что
сегодня
La
manie
de
l'acte
gratuit
Мода
на
безвозмездный
секс
Se
développe
Развивается,
Que
des
créatures
se
font
cul-
Что
некоторые
существа
дают
себя
-Buter
à
l'œil
et
sans
calcul
Трахать
бесплатно
и
без
расчета,
Ah,
les
salopes
Ах,
эти
шлюхи!
Elles
ôtent
le
bonhomme
de
dessus
Они
отбивают
клиентов
La
brave
horizontale
déçue
У
бедных,
обманутых
проституток,
Elle
prennent
sa
place
Они
занимают
их
место,
De
la
bouche
au
pauvre
tapin
У
бедняги-шлюхи
изо
рта
Elles
retirent
le
morceau
de
pain
Выхватывают
кусок
хлеба,
C'est
dégueulasse
Это
отвратительно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.