Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse




Heureux qui comme Ulysse
Счастлив, как Одиссей
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив, как Одиссей,
A fait un beau voyage
Совершивший прекрасное путешествие,
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив, как Одиссей,
A vu cent paysages
Увидевший сотни пейзажей,
Et puis a retrouvé
И вновь обретший,
Après maintes traversées
После многих скитаний,
Le pays des vertes années
Край зеленых лет.
Par un petit matin d'été
Одним летним утром,
Quand le soleil vous chante au cœur
Когда солнце поет в твоем сердце,
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Как прекрасна свобода, свобода,
Quand on est mieux ici qu'ailleurs
Когда лучше здесь, чем где-либо еще,
Quand un ami fait le bonheur
Когда друг дарит счастье,
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Как прекрасна свобода, свобода.
Avec le soleil et le vent
С солнцем и ветром,
Avec la pluie et le beau temps
С дождем и хорошей погодой,
On vivait bien content
Мы жили, довольные собой,
Mon cheval, ma Provence et moi
Мой конь, мой Прованс и я,
Mon cheval, ma Provence et moi
Мой конь, мой Прованс и я.
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив, как Одиссей,
A fait un beau voyage
Совершивший прекрасное путешествие,
Heureux qui comme Ulysse
Счастлив, как Одиссей,
A vu cent paysages
Увидевший сотни пейзажей,
Et puis a retrouvé
И вновь обретший,
Après maintes traversées
После многих скитаний,
Le pays des vertes années
Край зеленых лет.
Par un joli matin d'été
Прекрасным летним утром,
Quand le soleil vous chante au cœur
Когда солнце поет в твоем сердце,
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Как прекрасна свобода, свобода,
Quand c'en est fini des malheurs
Когда несчастья позади,
Quand un ami sèche vos pleurs
Когда друг осушает твои слезы,
Qu'elle est belle la liberté, la liberté
Как прекрасна свобода, свобода.
Battu de soleil et de vent
Загорелый от солнца и ветра,
Perdu au milieu des étangs
Затерянный среди прудов,
On vivra bien content
Мы будем жить, довольные собой,
Mon cheval, ma Camargue et moi
Мой конь, моя Камарг и я,
Mon cheval, ma Camargue et moi
Мой конь, моя Камарг и я.





Writer(s): Georges Delerue, Henri Colpi


Attention! Feel free to leave feedback.