Georges Brassens - Il N'y a Pas D'amour Heureux (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Il N'y a Pas D'amour Heureux (mono)




Il N'y a Pas D'amour Heureux (mono)
Нет счастливой любви (моно)
Rien n′est jamais acquis à l'homme. Ni sa force
Ничто не даётся человеку навечно. Ни сила,
Ni sa faiblesse ni son cœur. Et quand il croit
Ни слабость его, ни сердце. И когда он думает,
Ouvrir ses bras son ombre est celle d′une croix
Что раскрывает объятья, тень его крест,
Et quand il croit serrer son bonheur il le broie
И когда он думает, что счастье своё сжимает, он его губит.
Sa vie est un étrange et douloureux divorce
Его жизнь странный и мучительный развод.
Il n'y a pas d'amour heureux.
Нет счастливой любви.
Sa vie elle ressemble à ces soldats sans armes
Его жизнь похожа на жизнь безоружных солдат,
Qu′on avait habillés pour un autre destin
Которых одели для иной судьбы.
A quoi peut leur servir de se lever matin
К чему им вставать по утрам,
Eux qu′on retrouve au soir désarmes incertains
Если вечером их находят безоружными, неуверенными?
Dites ces mots Ma vie Et retenez vos larmes
Скажи эти слова: "Моя жизнь..." И сдержи свои слёзы.
Il n'y a pas d′amour heureux.
Нет счастливой любви.
Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
Моя прекрасная любовь, моя дорогая любовь, моя рана,
Je te porte dans moi comme un oiseau blessé
Я ношу тебя в себе, как раненую птицу.
Et ceux-là sans savoir nous regardent passer
И те, не зная, смотрят, как мы проходим мимо,
Répétant après moi les mots que j'ai tressés
Повторяя за мной слова, что я сплёл,
Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
И которые ради твоих прекрасных глаз тут же умерли.
Il n′y a pas d'amour heureux.
Нет счастливой любви.
Le temps d′apprendre à vivre il est déjà trop tard
Время научиться жить уже слишком поздно.
Que pleurent dans la nuit nos cœurs à l'unisson
Пусть плачут в ночи наши сердца в унисон.
Ce qu'il faut de malheur pour la moindre chanson
Сколько нужно несчастья для самой простой песни,
Ce qu′il faut de regrets pour payer un frisson
Сколько нужно сожалений, чтобы заплатить за трепет,
Ce qu′il faut de sanglots pour un air de guitare
Сколько нужно рыданий для гитарной мелодии.
Il n'y a pas d′amour heureux.
Нет счастливой любви.





Writer(s): Georges Charles Brassens, Louis Aragon


Attention! Feel free to leave feedback.