Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (mono)




Il suffit de passer le pont (mono)
Достаточно перейти мост (моно)
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
C'est tout de suite l'aventure!
И сразу же приключение!
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
J't'emmèn' visiter la nature!
Я поведу тебя знакомиться с природой!
L'herbe est douce à Pâques fleuri's...
Трава мягка в цветущую Пасху...
Jetons mes sabots, tes galoches,
Сбросим мои башмаки, твои калоши,
Et, légers comme des cabris,
И, лёгкие, словно козлята,
Courons après les sons de cloches!
Побежим за звоном колоколов!
Din din don! les matines sonnent
Дин-дин-дон! Звонят утренние молитвы
En l'honneur de notre bonheur,
В честь нашего счастья,
Ding ding dong! faut l'dire à personne:
Дин-дин-дон! Никому ни слова:
J'ai graissé la patte au sonneur.
Я подмазал звонаря.
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
Courons, guilleret, guillerette,
Побежим, весёлый, весёлая,
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Et c'est le royaum' des fleurettes...
И вот оно царство цветочков...
Entre tout's les bell's que voici,
Среди всей этой красоты,
Je devin' cell' que tu préfères...
Я угадаю, какие ты предпочитаешь...
C'est pas l'coqu'licot, Dieu merci!
Это не мак, слава Богу!
Ni l'coucou, mais la primevère.
И не первоцвет весенний, а примула.
J'en vois un' blotti' sous les feuilles,
Я вижу одну, спрятавшуюся под листьями,
Elle est en velours comm' tes jou's.
Она бархатистая, как твои щёчки.
Fais le guet pendant qu'je la cueille:
Постой на стреме, пока я её сорву:
"Je n'ai jamais aimé que vous!"
любил всегда только тебя!"
Il suffit de trois petits bonds,
Всего три маленьких прыжка,
C'est tout de suit' la tarantelle,
И сразу же тарантелла,
Laisse-moi tenir ton jupon,
Позволь мне придержать твою юбку,
J'saurai ménager tes dentelles...
Я буду беречь твои кружева...
J'ai graissé la patte au berger
Я подмазал пастуха,
Pour lui fair' jouer une aubade.
Чтобы он сыграл нам серенаду.
Lors, ma mi', sans croire au danger,
Тогда, милая моя, не думая об опасности,
Faisons mille et une gambades,
Устроим тысячу и одну шалость,
Ton pied frappe et frappe la mousse...
Твоя ножка бьёт и бьёт по мху...
Si l'chardon s'y pique dedans,
Если в неё вопьётся колючка,
Ne pleure pas, ma mi' qui souffre:
Не плачь, моя милая, страдающая:
Je te l'enlève avec les dents!
Я вытащу её зубами!
On n'a plus rien à se cacher,
Нам больше нечего скрывать,
On peut s'aimer comm' bon nous semble,
Мы можем любить друг друга, как нам хочется,
Et tant mieux si c'est un péché:
И тем лучше, если это грех:
Nous irons en enfer ensemble!
Мы отправимся в ад вместе!
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Позволь мне придержать твою юбку!
Il suffit de passer le pont,
Достаточно перейти мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Позволь мне придержать твою юбку!





Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Attention! Feel free to leave feedback.