Lyrics and translation Georges Brassens - Il Suffit De Passer Le Pont
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Suffit De Passer Le Pont
Достаточно перейти мост
Il
suffit
de
passer
le
pont
Достаточно
перейти
мост,
C'est
tout
de
suite
l'aventure
И
сразу
начинается
приключение.
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Позволь
мне
придержать
твою
юбку,
J't'amène
visiter
la
nature
Я
покажу
тебе
красоту
природы.
L'herbe
est
douce
à
pâques
fleuries
Трава
мягкая,
Пасха
в
цвету,
Jetons
mes
sabots,
tes
galoches
Сбросим
мои
башмаки
и
твои
галоши,
Et,
légers
comme
des
cabris
И,
лёгкие,
словно
козлята,
Courons
après
les
sons
de
cloches
Побежим
за
звоном
колоколов.
Ding
ding
dong,
les
matines
sonnent
Динь-динь-дон,
звонят
утренние
колокола,
En
l'honneur
de
notre
bonheur
В
честь
нашего
счастья.
Ding
ding
dong,
faut
l'dire
à
personne
Динь-динь-дон,
никому
ни
слова,
J'ai
graissé
la
patte
au
sonneur
Я
подмазал
звонаря.
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Позволь
мне
придержать
твою
юбку,
Courons,
guilleret,
guillerette
Побежим,
веселые
и
беззаботные.
Il
suffit
de
passer
le
pont
Достаточно
перейти
мост,
Et
c'est
le
royaume
des
fleurettes
И
мы
в
царстве
цветов.
Entre
toutes
les
belles
que
voici
Среди
всей
этой
красоты
Je
devine
celle
que
tu
préfères
Я
догадываюсь,
какой
цветок
ты
выберешь.
C'est
pas
l'coquelicot,
Dieu
merci
Это
не
мак,
слава
Богу,
Ni
l'coucou,
mais
la
primevère
И
не
кукушкины
слезки,
а
первоцвет.
J'en
vois
une
blottie
sous
les
feuilles
Я
вижу
один,
спрятавшийся
под
листьями,
Elle
est
en
velours
comme
tes
joues
Он
бархатистый,
как
твои
щеки.
Fais
le
guet
pendant
qu'je
la
cueille
Посторожи,
пока
я
его
сорву,
Je
n'ai
jamais
aimé
que
vous
Я
всегда
любил
только
тебя.
Il
suffit
de
trois
petits
bonds
Всего
три
маленьких
прыжка,
C'est
tout
de
suite
la
tarantelle
И
мы
уже
танцуем
тарантеллу.
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Позволь
мне
придержать
твою
юбку,
J'saurai
ménager
tes
dentelles
Я
не
поврежу
твои
кружева.
J'ai
graissé
la
patte
au
berger
Я
подмазал
пастуха,
Pour
lui
faire
jouer
une
aubade
Чтобы
он
сыграл
нам
серенаду.
Lors,
ma
mie,
sans
croire
au
danger
Тогда,
милая
моя,
не
думая
об
опасности,
Faisons
mille
et
une
gambades
Давай
устроим
тысячу
и
одну
шалость.
Ton
pied
frappe
et
frappe
la
mousse
Твоя
ножка
ступает
по
мху,
Si
l'chardon
s'y
pique
dedans
Если
в
неё
вопьётся
колючка,
Ne
pleure
pas,
ma
mie
qui
souffre
Не
плачь,
моя
страдалица,
Je
te
l'enlève
avec
les
dents
Я
вытащу
её
зубами.
On
n'a
plus
rien
à
se
cacher
Нам
больше
нечего
скрывать,
On
peut
s'aimer
comme
bon
nous
semble
Мы
можем
любить
друг
друга,
как
нам
хочется.
Et
tant
mieux
si
c'est
un
péché
И
пусть
это
будет
грех,
Nous
irons
en
enfer
ensemble
Мы
отправимся
в
ад
вместе.
Il
suffit
de
passer
le
pont
Достаточно
перейти
мост,
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Позволь
мне
придержать
твою
юбку.
Il
suffit
de
passer
le
pont
Достаточно
перейти
мост,
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Позволь
мне
придержать
твою
юбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.