Lyrics and translation Georges Brassens - Je me suis fais tout petit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me suis fais tout petit
Я стал совсем маленьким
Je
n'avais
jamais
ôté
mon
chapeau
Я
никогда
не
снимал
шляпу
Devant
personne
Ни
перед
кем
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Теперь
я
пресмыкаюсь
и
строю
из
себя
красавчика
Quand
ell'
me
sonne
Когда
ты
меня
зовёшь
J'étais
chien
méchant,
ell'
me
fait
manger
Я
был
злым
псом,
ты
кормишь
меня
Dans
sa
menotte
Со
своей
ладошки
J'avais
des
dents
d'loup,
je
les
ai
changées
У
меня
были
волчьи
зубы,
я
их
сменил
Pour
des
quenottes
На
молочные
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Которая
говорит
"мама",
когда
её
трогаешь
J'étais
dur
à
cuire,
ell'
m'a
converti
Я
был
крепким
орешком,
ты
меня
обратила
Et
je
suis
tombé
tout
chaud,
tout
rôti
И
я
упал
горячим,
поджаренным
Contre
sa
bouche
К
твоим
губам
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
У
которой
молочные
зубки,
когда
она
улыбается
Quand
elle
chante
Когда
она
поёт
Et
des
dents
de
loup
quand
elle
est
furie
И
волчьи
зубы,
когда
она
в
ярости
Qu'elle
est
méchante
Когда
она
злится
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Которая
говорит
"мама",
когда
её
трогаешь
Je
subis
sa
loi,
je
file
tout
doux
Я
подчиняюсь
твоей
воле,
я
крадусь
тихо
Sous
son
empire
Под
твоей
властью
Bien
qu'ell'
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Хотя
ты
ревнива
сверх
всякой
меры
Un'
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
Одна
милая
барвинок,
которая
показалась
мне
Plus
jolie
qu'elle
Красивее
тебя
Un'
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
Одна
милая
барвинок
однажды
умерла
A
coup
d'ombrelle
От
удара
зонтиком
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Которая
говорит
"мама",
когда
её
трогаешь
Tous
les
somnambules,
tous
les
mages
m'ont
Все
лунатики,
все
маги
мне
Dit
sans
malice
Сказали
без
злобы
Qu'en
ses
bras
en
croix,
je
subirai
mon
Что
в
твоих
объятиях,
я
приму
свою
Dernier
supplice
Последнюю
муку
Il
en
est
de
pir's
il
en
est
d'meilleures
Есть
и
хуже,
есть
и
лучше
Mais
à
tout
prendre
Но
в
конечном
счёте
Qu'on
se
pende
ici,
qu'on
se
pende
ailleurs
Что
вешаться
здесь,
что
вешаться
в
другом
месте
S'il
faut
se
pendre
Если
уж
вешаться
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
ferm'
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
un'
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой
Qui
fait
"maman"
quand
on
la
touche
Которая
говорит
"мама",
когда
её
трогаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.